Оценить:
 Рейтинг: 0

Книга судеб. Цикл «Наследие Древних», том I

Год написания книги
2020
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 30 >>
На страницу:
22 из 30
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ирис снова вздохнула и окинула Ив пытливым взглядом.

– Лучше расскажи, куда ты идешь?

– Ах, и то верно, – спохватилась Ив и огляделась по сторонам. – Я искала пажа, чтобы он проводил меня в покои лорда Риверса. Я приглашена к нему на прием.

Ирис приподняла бровь и игриво улыбнулась.

– Я сама тебя провожу, пойдем. Нам как раз по пути.

Они вошли в гулкий зал и направились в западное крыло.

– Итак, – промурлыкала Ирис, уже не скрывая любопытства в изумрудных глазах. – Джей позвал тебя на прием?

– Так было написано в приглашении.

– В приглашении? Как мило! Если хочешь знать, он никому не отправляет приглашения. В этом просто нет необходимости. Он популярен при дворе, и в его комнатах постоянно собираются люди. Одни зовут других и так по цепочке. Ах, Ив! Ты определенно его заинтересовала!

Ив промолчала, не зная, что сказать. Не рассказывать же Ирис про подземные туннели и отца? Они поднялись на второй этаж, свернули в длинный коридор, и Ирис указала на высокие двойные двери из темного дуба с позолотой.

– Тебе сюда. Но когда мы встретимся в следующий раз, даже не надейся отделаться молчанием!

Ирис погрозила пальцем, и Ив засмеялась.

– Но мне нечего рассказывать, Ирис.

– Неужели? В таком случае, ты знаешь, где меня найти, когда будет что рассказать, – Ирис озорно подмигнула и помахала рукой. – Веселись, но не слишком увлекайся. Джей не тот человек, которым стоит увлекаться.

Голос чародейки прокатился по коридору и стих за углом. Ив немного выждала и постучала в дверь. Спустя несколько секунд ее отворил высокий мужчина в черной ливрее с вытянутым лицом, глубоко посаженными глазами и орлиным носом.

– Леди Стаут, добро пожаловать в покои лорда Риверса, – поприветствовал он. – Я – Людвиг, его слуга.

Он отступил в сторону, и Ив, проглотив от удивления язык, – «откуда он меня знает?» – вошла.

Гостиная лорда Риверса была полна людей, но все равно оставалась просторной. Потолки уходили высоко вверх, открывая галереи второго этажа, занятые диванами и книжными шкафами. Стены украшали картины и гобелены, пол – светло-голубой пушистый ковер. Вдоль стен стояли пажи, готовые выполнить любые пожелания гостей. У столиков общались элегантно одетые мужчины, они смеялись и выпивали. На диванах сидели дамы, бросали по сторонам томные взгляды и перешептывались. Где-то играла флейта. Веселый смех мешался с легким дуновением доверительных бесед.

Ив растерянно огляделась и обратилась к компании молодых лордов:

– Не подскажите, где я могу найти хозяина торжества?

– Могу поклясться, он только что стоял здесь, – ответил один из них и пожал плечами.

– А я видел его наверху, – указал другой в сторону галереи на втором этаже.

– А может, мы сумеем его заменить? – улыбнулся третий.

Ив улыбнулась, покачала головой и отправилась дальше. Вокруг низкого столика в центре комнаты толпились люди. Они следили за игрой двух юношей, в одном из которых Ив с удивлением узнала принца Робера. Игроки сидели на мягких подушках прямо на полу, а на столе перед ними лежала круглая доска, разделенная на множество сегментов. Игроки по очереди выставляли и передвигали фишки разных цветов, а гости с увлечением обсуждали ходы. Ив тоже присмотрелась, чтобы понять, в чем смысл незнакомой игры.

– Игра называется шантара, – голос Джея прозвучал почти у самого уха. Он говорил достаточно тихо, чтобы его слышала только Ив. – Она популярна у жителей Вольных островов. Суть ее заключается в том, чтобы выставить как можно больше своих фишек в центр круга и не позволить сделать то же самое сопернику.

Ив обернулась. Джей смотрел мимо нее, на игроков. Небрежная поза, руки спрятаны в карманы брюк, ворот рубашки расстегнут. На лице – безмятежное спокойствие, в уголках тонких губ – легкая улыбка.

– Ты знаком с играми Вольных островов? Откуда? – спросила Ив.

– В детстве научился, – обронил Джей и, повысив голос, обратился к принцу. – Не подведи, Робер. Я поставил на тебя сотню суверенов.

Принц поднял на Джея голубые глаза и усмехнулся.

– Можешь не переживать. У меня был на редкость хороший учитель. Дай мне двадцать ходов, и я его разобью, – принц весело подмигнул, затем подпер рукой подбородок и снова сосредоточился на игре.

Джей наклонился к Ив:

– Пойдем. Поговорим у меня в кабинете.

Через дверь в конце гостиной они вышли на площадку и по винтовой лестнице поднялись в просторную комнату, расположенную на вершине дворцовой башни. В кабинете стояли шкафчики для бумаг и добротный письменный стол со стульями. В камине напротив дивана уютно потрескивал огонь, пол перед диваном устилали волчьи шкуры. В узкие окошки на полукруглой стене настойчиво барабанил дождь.

Джей указал на диван у камина.

– Располагайся.

Ив секунду помедлила, оглядывая комнату, затем села на предложенное место. Язычки пламени лизали сосновые поленья, источая аромат хвои и тепло.

– Будешь вино? – предложил Джей.

– Нет, спасибо. Я не за этим пришла.

– Как хочешь. А я себе, пожалуй, налью. Говорят, вино способствует красноречию, а мне оно сегодня явно не помешает.

Он подошел к столу и наполнил из графина бокал.

– У тебя много гостей, – заметила Ив. – Кто они?

– Кто? – Джей пожал плечами. – Столичная знать, банкиры, артисты, принц Робер, как ты могла заметить… По правде говоря, я и сам не знаю, кто там есть. Мои двери открыты для всех.

– И поэтому их охраняет слуга по имени Людвиг?

– Мои двери открыты, – лукаво улыбнулся Джей, – но все-таки они есть.

Ив прищурила глаза.

– Ты же не надеешься от меня избавиться, сославшись на занятость и присутствие принца?

– И в мыслях не было, Ив. На самом деле, я подумал, тебе будет спокойнее общаться со мной в присутствии принца и гостей, чем наедине в темных туннелях.

Его глаза весело заблестели, и Ив отметила, насколько они проницательные.

– Я пришла узнать правду, и это единственное, что меня волнует.

– Хорошо. Правда так правда.
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 30 >>
На страницу:
22 из 30

Другие электронные книги автора Елена Крылова