Оценить:
 Рейтинг: 0

Ликерия. Дикий плод

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 27 >>
На страницу:
8 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Не заменила. Асма отказалась, сославшись на планы и занятость. Ликерия и вовсе осталась без выходных: если Асма могла себе позволить отказаться, то Ликерия – с большой натяжкой. Деньги были не лишними.

Хлопнула дверь: из крыла администрации вышел Захар, сомнительный бармен. Выпивать в «Прованс» заходили нечасто, разве что по вечерам заглядывали семейные пары за бокалом красного сухого бургундского. Все-таки заведение имело определенную, культурно-трезвую – «цветочную» – репутацию. В связи с этим на месте Захара частенько не бывало: он занимался всем, но только не баром.

Однако внимание привлек не Захар. Вниманием завладела дверь, за которой скрылся молодой директор: полноватый мужчина по имени Прол… кхем, вместе с Анитой.

Ликерия мотнула головой. Происходящее ее не касалось, Анита вольна делать, что хочет. Поэтому, отнеся посуду в посудомоечную, Ликерия… снова взглянула на дверь. И будто ощутив к себе интерес, та самая дверь отворилась, и в зал вплыла румяная Анита. Огляделась, пригладила юбку и, преисполненная достоинства, прошествовала дальше, в эпицентр полупустого зала. А следом появился Прол, действующий на Ликерию отталкивающе.

Ликерия сама не понимала, почему ей не нравится мужчина: косо на нее не взглянул, не нагрубил, не обидел. И дело совсем не во внешности: казалось, у мужчины отсутствует подбородок, что частенько случалось из-за неправильного прикуса. Мужчина добротно, хорошо одет: в деловом костюме, с руки свисает песочного цвета плащ. Что должно производить иное, по-хорошему сильное, приятное впечатление. Но он все равно смотрелся на троечку, и впечатления должного не производил. Была в нем какая-то растрепанность, незавершенность созданного образа. От них не спрятаться за новенькой тканью, не скрыться за шелком и мягкой шерстью, поскольку шло это «что-то» изнутри.

Пробежавшись рассеянным взглядом по залу, мужчина двинулся к выходу. Рабочий день завершен.

По-хорошему позавидовав, Ликерия переключилась на цветы. Они единственные радовали глаз и поднимали настроение. Ухожены, здоровы, вкусно пахли, поскольку своевременно поливались Викторией. По ее словам, таковым было пожелание Прола: он возложил обязанности по уходу за растениями на нее, так как был неравнодушен к зеленым собратьям.

Надо же, как удивительно. Никогда не подумала бы, что ему интересны цветы.

Ликерия посмотрела на фитостену, засаженную живой, роскошной растительностью и внезапно увидела бабочку. Порхая блестящими, желтыми крыльями, казалось, сея волшебную пыльцу, она улетела ввысь…

Ликерия восторженно взирала на создание.

Затем появилась еще одна, голубого оттенка, а спустя секунду розоватая, меньшего размера. Образовав цветное трио, они растворялись в глубине помещения…

– Куда ты смотришь?

Ликерия вздрогнула и, обернувшись, увидела Аниту: та строго глядела на нее.

– Куда ты смотришь? – повторила администратор на полутон агрессивнее прежнего.

– Никуда не смотрю, я увидела…

– Выглядываешь начальника? Нечем заняться? – Анита прищурилась, сложила руки на груди.

– Вовсе нет! – возмутилась Ликерия. – Я увидела бабочку. И не одну. Не знала, что вы их разводите. Впервые их вижу.

– Бабочку? – усмехнулась Анита. – Ты сама бабочка. Бабочка глупетка! Третий столик давно тоскует, ждет не дождется, когда их обслужат, пока ты разглядываешь выдуманных бабочек!

Ликерия взглянула на третий столик. За ним сидела молодая троица в составе женщины и двух мужчин. Не похоже было, чтоб они тосковали: компания, напротив, была весела и увлеченно что-то обсуждала.

– Смотри у меня, – пригрозила Анита. – Не следует прыгать выше головы. Я ясно говорю? А теперь бегом работать, – улыбнулась девушка, совершенно изменившись: преобразившись в лице. Словно не блестела от злости глазами. – Видишь, даже твоя несносная партнерша в кой-то век решила заняться делом.

Асма, действительно, обслуживала клиентов. Аните тоже не помешало бы им помочь. Все-таки не для красоты она здесь, а для пользы.

Обернувшись к цветочной стене, бабочек не увидела. Улетели.

Вздохнула и, достав блокнот, отправилась к «тоскующим» посетителям. Интересно, месяц с Анитой продержится?

– Добрый день, – остановилась у столика. – Что будете заказывать? – Оглядела клиентов: приятные, опрятные, хорошо одеты. Чаевые будут, может и небольшие.

Три пары глаз обратились к ней.

– Ну, Ден, – сказала гостья мужчине слева. – Что ты решил? Суп хоанг-хо или чонха-хай? – Она задорно улыбнулась.

– Думаю, я и вовсе возьму соки-са. По-моему, шикарное название, не находите?

– Да и на вкус неплох, я как-то пробовала…

Они намеренно искажали названия и, признаться, Ликерии захотелось улыбнуться.

– А вы что посоветуете? – обратился к ней брюнет, сидящий напротив именуемого Деном.

– Чонха-хай мне нравится больше. – Вообще-то суп назывался Тон Ха Кай, но она решила поддержать веселье.

Мужчина выгнул бровь.

– Вообще-то я в целом спрашивал. Я не любитель японской кухни.

Ликерия встретилась с ним глазами. Вот что бывает, когда отступаешь от установленного сценария. Лажаешь, – так бы сказала Асма.

– Какую кухню вы предпочитаете? – Несмотря на европейскую направленность кафе и преимущественно европейскую кухню, супы здесь подавали самые разнообразные. – У нас французская, итальянская…

– Любую. Но не японскую. – Мужчина ободряюще улыбнулся.

– Ему что-нибудь посытнее, пожалуйста, – вмешалась женщина и положила ладонь на кисть брюнета. – Он у нас любитель плотно поесть.

Главное, на фигуре не отражалось: мужчина был хорош, подтянут и строен, футболка-поло очерчивали рельефы красивого, тренированного тела.

– Могу посоветовать говяжью вырезку в сливочном соусе.

– Это где? – Он начал листать меню. – Покажите.

Ликерия приблизилась и пролистала меню до нужной, пятой страницы, в то время как мужчина меню держал.

– Вот. Говяжья вырезка.

Отступила на прежнее место, а мужчина сказал:

– Вырезку и закажу. – Закрыл меню, улыбнулся.

– Гарнир?

– На ваше усмотрение.

– Ооо, – протянула женщина, прекратив истязать свой низко собранный «хвост». – Каким ты стал непритязательным, Марк. С каких это пор? – Усмехнулась и посмотрела на Ликерию. – Я буду рис, горбушу в лимонном соке и овощной тартар.

– Ты просто давно не обедала с братом, Майя, и не понимаешь, что это разовая акция. – Ден, коротко стриженный шатен, все листал меню. – В честь твоего приезда. Уедешь, снова станет прежним: въедливым и до ужаса разборчивым.

– Кто бы говорил, – засмеялась женщина и подтолкнула мужчину в плечо.

– У вас интересное имя, – услышала Ликерия. Взглянула на брюнета: он смотрел на бейдж. – Что оно значит? – Посмотрел в глаза.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 27 >>
На страницу:
8 из 27

Другие электронные книги автора Эльвира Дель'Искандер