– Тоже не знаю. Он ударил ее и выбежал из дома.
– И куда отправился?
– Его машина стояла перед домом. Он прыгнул в нее и умчался. Вел себя как сумасшедший.
– А шофер с ним уехал?
– Нет, он был в машине один.
– Вы точно это видели?
– Да.
– Где вы в тот момент находились?
– Я смотрела на него из окна верхнего этажа.
– Вы уверены, что он уехал на своей машине?
– Да. На паккарде.
– Он взял что-то с собой? Сумку, чемодан?
– Нет.
Молодая женщина на диване пошевелилась и застонала.
– Приходит в себя, – объявила рыжеволосая.
Перри Мейсон склонился вперед. Миссис Бассет подошла к изголовью дивана, погладила невестку по мокрым волосам, потом провела пальцами по закрытым векам.
– Хейзел, дорогая, ты меня слышишь?
Веки дрогнули, раскрылись, судя по мутному взгляду темных глаз, девушка все еще не понимала, где находится. Она застонала и повернулась на бок, явно испытывая тошноту.
– Сейчас ее вырвет, а потом ей сразу же станет лучше, – объявила рыжеволосая женщина, потом кивнула Сильвии Бассет и с любопытством уставилась на Перри Мейсона.
Адвокат повернулся к миссис Бассет.
– Вы хотите, чтобы я занялся этим делом? – спросил он.
– Как именно вы собираетесь им заниматься?
– Так, как я считаю нужным.
– Приступайте.
Перри Мейсон подошел к телефонному аппарату, который стоял на видавшем виды, прожженном сигаретами письменном столе, и снял трубку:
– Управление полиции, пожалуйста… Алло! Это Управление полиции? Говорит Ричард Бассет, я нахожусь по адресу: Франклин-стрит, дом 9682. Тут у нас проблемы. Мой отец напился и сильно ударил женщину… Да, мой отец. Конечно, мы хотим, чтобы его арестовали. У него проблемы с головой. Мы не знаем, что он еще выкинет. Пожалуйста, сразу же пришлите кого-нибудь. Хорошо, пусть будут патрульные. Сообщите им по рации. Только пусть сразу сюда едут, потому что он может еще кого-нибудь убить.
Перри Мейсон опустил трубку на рычаг и посмотрел на миссис Бассет.
– Не вмешивайтесь, – сказал он женщине, потом повернулся к молодому человеку. – А вы берите на себя инициативу. Как я понимаю, вы на стороне матери и против отца?
– Конечно, – кивнула миссис Бассет. – Хартли не отец Дика. Это в любом случае выяснится во время расследования.
– Кто его отец?
– Он мой сын от… предыдущего брака.
– Сколько лет вы замужем за Хартли Бассетом?
– Пять.
– Пять лет пытки, – с горечью добавил Дик Бассет.
Женщина на диване снова пошевелилась и застонала. Она что-то пробормотала себе под нос, но слов было не разобрать, затем закашлялась и попыталась сесть.
– Где я? – спросила она.
– Все в порядке, Хейзел, – сказала миссис Бассет. – Все будет хорошо. Тебе ни о чем не нужно беспокоиться. Здесь находится адвокат, и сейчас приедет полиция.
Молодая женщина прикрыла глаза и вздохнула:
– Мне нужно подумать… Мне нужно подумать…
Миссис Бассет подошла ближе к Перри Мейсону.
– Пожалуйста, отдайте мне револьвер, – тихо произнесла она. – Я не хочу, чтобы он оставался у вас.
– Почему?
– Потому что я думаю, что нам нужно его спрятать.
– У вас вообще не должно быть оружия, – заметил Мейсон.
– Это не мой револьвер.
– А что, если его найдет полиция?
– Они его не найдут, если вы отдадите его мне. Пожалуйста!
Перри Мейсон достал револьвер из заднего кармана брюк и протянул Сильвии Бассет. Она опустила его в вырез платья и придержала рукой, чтобы оружие не выпало.
– Вы так и собираетесь его держать? Если хотите спрятать, то идите и прячьте сейчас, – сказал ей Мейсон.
– Подождите. Вы не понимаете. Я им займусь…