– Хорошо, я сейчас приеду, – перебил Перри Мейсон. – Постарайтесь как-то успокоить Дика до моего приезда.
Мейсон положил трубку, сбросил домашнюю куртку и тапочки, надел пиджак и ботинки, и уже через минуту и тридцать секунд жал на газ. Он выехал из гаража и помчался по ночным улицам.
Миссис Бассет встречала его на улице – перед дверью, над которой висела вывеска автокредитной компании.
– Заходите сюда, – пригласила она. – Пожалуйста, сразу же поговорите с Диком.
Перри Мейсон вошел в приемную. В эту минуту распахнулась дверь, ведущая в кабинет, и на пороге появился стройный молодой человек двадцати одного или двадцати двух лет.
– Послушай, ма, я не собираюсь ждать… – заговорил он и резко замолчал при виде Перри Мейсона.
– Дик, я хочу познакомить тебя с адвокатом Перри Мейсоном, – сказала Сильвия Бассет. – Это Дик Бассет, мой сын.
Молодой человек уставился на Перри Мейсона широко раскрытыми, глубоко посаженными карими глазами. Его лицо было смертельно бледным. Красивые губы были плотно сжаты.
Мейсон с готовностью протянул руку:
– Рад познакомиться с вами, Дик.
Бассет мгновение колебался, глядя на протянутую руку Мейсона, потом что-то переложил из правой руки в левую и сделал шаг вперед. Какой-то небольшой предмет упал на пол. Бассет сжал руку Мейсона и потряс ее.
– Вы представляете маму? – спросил он.
Мейсон кивнул.
– Ее жизнь превратилась в ад, – заявил молодой человек. – Я довольно долго не вмешивался. Но сегодня вечером я…
Он замолчал, увидев, что Перри Мейсон смотрит на предмет, который Дик только что уронил на ковер.
– Патрон? – спросил Мейсон.
Парень наклонился, чтобы поднять, но Мейсон его опередил. Он подхватил патрон от револьвера 38-го[1 - 38-й калибр = 9,14 мм. – Здесь и далее прим. переводчика.] калибра и в задумчивости рассмотрел его, держа на вытянутой руке.
– Откуда патрон? – спросил адвокат.
– Это мое дело, – ответил Бассет.
Мейсон резко выбросил вперед руку, схватил парня за левую кисть и раскрыл его ладонь до того, как Бассет понял, что адвокат собирается сделать. Там оказалось еще несколько патронов от револьвера 38-го калибра. Один был пустой.
– А револьвер где? – спросил Мейсон.
– Только не надо на меня ничего вешать! – взорвался Дик. – Я не могу…
Перри Мейсон схватил молодого человека за плечо, притянул к себе, потом развернул, при этом обыскивая его карманы правой рукой. Дик Бассет попытался сопротивляться, резко дернулся, вырвался, но Перри Мейсон успел достать револьвер 38-го калибра из правого заднего кармана его брюк.
Мейсон заглянул в барабан – он оказался пуст. Тогда он понюхал дуло.
– Похоже, из него недавно стреляли, – сказал адвокат.
Белый как мел Дик Бассет молча смотрел на Мейсона. Миссис Бассет подскочила и двумя руками схватилась за револьвер.
– О! – закричала она, обращаясь к Перри Мейсону. – А я-то думала, где он. Пожалуйста, отдайте его мне.
Мейсон продолжал крепко держать револьвер.
– Зачем он вам? – спросил адвокат.
– Он мне нужен.
– Чей он?
– Не знаю.
Мейсон посмотрел на младшего Бассета.
– Где вы его взяли? – спросил адвокат у молодого человека.
Бассет продолжал молчать. Мейсон покачал головой, глядя на миссис Бассет, и мягко высвободил свою руку с револьвером, которую она сжимала.
– Я думаю, что будет лучше, если эта игрушка пока побудет у меня, – объявил адвокат. – А теперь расскажите мне, что случилось.
Сильвия Бассет с большой неохотой отказалась от борьбы за револьвер и посмотрела на сына.
– Покажи ему, Дик.
Дик Бассет отодвинул ширму, которая закрывала угол комнаты. Туда Мейсон еще не заглядывал. Там стоял старый диван, на котором кто-то лежал, но вид заслоняла женщина с пышными бедрами и бледно-рыжими волосами. Она даже не подняла голову, когда Бассет подвинул ширму.
– Я думаю, что она придет в себя через несколько минут, – бросила женщина через плечо. – Это врач приехал?
Адвокат подошел к краю дивана, чтобы рыжеволосая женщина не заслоняла ему вид, и увидел брюнетку лет двадцати пяти в темном костюме. Блузку на ней расстегнули, и взору адвоката представились шея и грудь. На диване рядом с головой женщины лежали мокрые полотенца. Среди них Мейсон заметил нюхательную соль и маленькую бутылочку бренди. Рыжеволосая растирала запястья девушки.
– Кто это? – спросил Перри Мейсон.
– Моя невестка, жена Дика, – тихо ответила миссис Бассет. – Но никто об этом еще не знает. Она использует девичью фамилию.
Дик Бассет резко развернулся, словно собираясь что-то сказать, но промолчал.
Перри Мейсон показал на кровоподтек на виске молодой женщины.
– Что произошло?
– Ее ударил мой муж.
– За что?
– Я не знаю.
– Чем?