– Что тебе интересно?
– То, что ты собираешься сделать.
– Ты хочешь сказать, что тебя интересует Гарри Маклейн? – спросил Бассет.
– Нет. У меня другой интерес.
– И какой же?
– Я хочу, чтобы ты был помягче, раз деньги платит его сестра.
– Я думаю, что решать это мне, – заявил Бассет.
– Можно мне поучаствовать в вашем совещании?
Бассет смотрел на нее холодно и сурово.
– Нет, – произнес он голосом, совершенно лишенным каких-либо эмоций.
На какое-то время воцарилось молчание. Бассет ничего не сделал для того, чтобы смягчить свой отказ. Миссис Бассет колебалась мгновение, затем развернулась и пересекла кабинет. Она ушла не через ту дверь, из которой появилась, а вышла в соседний кабинет, через который Бассет вел Мейсона к себе. Минуту спустя звук закрывающейся двери оповестил, что она вышла в приемную.
– Вам не нужно снова садиться, Мейсон, – сказал Хартли Бассет. – Мы прекрасно поняли друг друга. Спокойной ночи.
Перри Мейсон широкими шагами подошел к двери, раскрыл ее и бросил через плечо:
– Спокойной ночи и до свидания.
Он пересек еще один кабинет, захлопнул за собой дверь приемной, которую преодолел в три шага, вышел на крыльцо, потом подошел к своей машине, раскрыл дверцу у водительского места и уже садился за руль, когда понял, что в салоне кто-то есть.
Он напрягся, готовый к немедленным действиям, но тут прозвучал женский голос:
– Пожалуйста, закройте дверцу, трогайтесь с места и сразу же заверните за угол.
Это был голос миссис Бассет.
Мейсон мгновение колебался. Вначале он испытал раздражение, потом любопытство. Адвокат отъехал от офиса Бассета на один квартал, остановил машину, выключил фары и двигатель. Миссис Бассет склонилась вперед, положила руку ему на рукав и сказала:
– Пожалуйста, сделайте так, как он сказал.
– Это невозможно, – ответил адвокат.
– Это возможно, – заявила женщина. – Я слишком хорошо его знаю. Мой муж может выжать кровь даже из турнепса. Он выжмет все до последней капли, но никогда не требует невозможного.
– У девушки на иждивении больная мать.
– Но есть же какие-то благотворительные организации, оказывающие помощь таким людям? В конце концов, девушка не обязана это делать. Люди не умирают с голода в цивилизованных странах. Представьте, что девушка погибнет. В таком случае ведь о матери кто-нибудь позаботится.
– Вы считаете, что девушке нужно попробовать прожить на шестьдесят долларов в месяц, не отправлять матери ни цента только для того, чтобы выплатить вашему мужу деньги, которые у него украл безответственный парень? – яростно спросил Мейсон.
– Нет, не для того, чтобы выплатить ему деньги, а для того, чтобы он не сделал то, что сделает, если не получит свои деньги назад, – ответила миссис Бассет.
– И вы украдкой пробрались в мою машину для того, чтобы мне это сказать? – спросил Мейсон.
– Нет, – покачала головой она. – Чтобы вас кое о чем спросить. Я просто между делом упомянула присвоение денег.
– Если хотите у меня проконсультироваться, приходите ко мне в контору.
– Я не могу прийти к вам в контору. Мне никуда не выйти, за мной постоянно шпионят.
– Не дурите. Кто за вами шпионит? – спросил Мейсон.
– Конечно, мой муж.
– Вы хотите сказать, что не можете пойти в адвокатскую контору, если захотите?
– Конечно, нет.
– Кто вас остановит?
– Он.
– И как он это сделает?
– Не знаю, но сделает. Он абсолютно безжалостный, муж меня убьет, если я что-то сделаю против его воли.
Мейсон в задумчивости нахмурился:
– О чем вы хотели меня спросить?
– О двоебрачии.
– Что именно?
– Я замужем за Хартли Бассетом.
– Это я знаю.
– Я хочу от него уйти.
– Так уходите.
– Есть другой человек, который хочет, чтобы я жила с ним, и готов меня содержать.
– Прекрасно.
– Мне нужно будет выйти за него замуж.
– Тогда разводитесь с Бассетом.