Оценить:
 Рейтинг: 0

Система. Забвение. Конец начала 2. Книга вторая. Цикл «Икосаэдр. Бронзовый аддон»

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 >>
На страницу:
29 из 32
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А взамен…

– Взамен я расскажу тебе про то место, которое ты разыскиваешь.

«Опа, вот это поворот…»

– А откуда ты знаешь…

– Что ты что-то ищешь? Для тебя многое скрыто про нас, эльфов. Мы очень древний и мудрый народ. Тебя не спасло ни твое умение отражать направленную магию, ни кольцо Витолия… Кстати сказать, оно тоже принадлежит нам, эльфам. Их род когда-то был нашими союзниками, и в знак благодарности мы подарили им его. И вот, спустя много сотен лет, я опять вижу его, но уже на твоей руке. Прими от меня благодарность за спасение продолжателей их рода. Но мы отвлеклись.

Он подошел к столу, взял в руки большие песочные часы и перевернул их.

– Пока не упадет последняя песчинка, Михаиль не обнаружит то, что никогда не должно было попадать к нему в руки.

– Значит, я совершил ошибку, принеся артефакт сюда?

– Нет, ошибку совершил Ло, выкрав его у нас. За это уже поплатился и он, и его дочь… Семья прекратила существование, а ведь в ней находился продолжатель рода. Прискорбно!

Я не сразу понял, на что намекает эльф, а когда разобрался… отчаяние и тоска забрались в мою душу. «Прискорбно тебе, значит?» Сжав кулаки, я на секунду прикрыл глаза и попытался выровнять пульс глубокими вдохами.

– Что мне нужно сделать?

– Как, еще не догадался? – удивился Каирлай, подняв брови. – Убить мага. Сам я в силу известных тебе причин не могу этого сделать, но у тебя есть все шансы одержать победу.

– Как? Он же маг!

– Разве это причина, чтобы опускать руки? Он по своей глупости, по твоему везению и тем способностям и предметам, которыми ты владеешь, обучил тебя некоторым заклинаниям. Одно дарую я, чтобы полностью исключить шанс поражения. Тех приемов, что ты обладаешь, вполне хватит, чтобы завладеть инициативой.

Эльф подошел ко мне и положил свою руку мне на голову. Я почувствовал легкость и безмятежность сродни той, какую чувствует ребенок, находясь в утробе матери. Меня словно окутала теплая вода. Она все прибывала и прибывала… Вначале все было хорошо, уютно и комфортно, но потом вдруг стало тяжело дышать, и я с ужасом понял, что захлебываюсь той жидкостью, в которой я находился и которая залила все пространство, куда бы я ни бросил свой взгляд.

– Аирноэль! – произнес эльф и меня, словно чьей-то сильной рукой, вырвало из забвения, перенеся в подобие комнаты, где обосновался узник башни.

– Что это было? – отдышавшись, спросил я, пытаясь прийти в себя и сфокусироваться на собеседнике.

– Передачей магии за столь короткое время могут только наставники, но и у них есть свои ограничения. Ты смог впитать практически все, что я хотел тебе дать. Теперь попробуй сам!

– Что?

– Поднять предмет и вышвырнуть его отсюда.

– Ты смеешься надо мной?

– Вовсе нет. В тебе заложена часть телекинеза начального уровня, то есть ты теперь можешь передвигать близлежащие предметы, вертеть и швыряться не хуже, чем своими болтами. Нужно просто подумать, что и куда хочешь переместить. Попробуй!

«Бред какой-то!» – подумал я, но попробовал мысленно представить, как одна из книг на стеллаже медленно опускается на стол к часам. Однако та повела себя странным образом: завибрировав, запрыгав на месте, она просто вывалилась из стеллажа, упав на пол, прямо к ногам Каирлая.

– Неплохо! – кивнул он головой.

– Неплохо? Нельзя человека научить ходить за один день. Потребуется долгое время, чтобы постичь знания, вложенное в меня тобою.

– Когда я обучал других в давно прошедшие времена, они смогли сделать то, что получилось у тебя, только после недели упорных тренировок. Иди и примени знания во благо! У тебя осталось ровно половина времени. Тебе на третий этаж!

Посмотрев на эльфа, я встал и направился к одному из выходов, ведущих в лабиринт.

– Откуда ты все знаешь?

– У нас будет время поговорить об этом.

– Как мне найти выход?

– За поворотом, – ответил Каирлай и отвернулся к столу с песочными часами, давая понять, что разговор окончен.

Повернув за угол, я прошел несколько метров и, к своему удивлению, оказался в одной из пустующих камер нулевого этажа. Появившийся охранник все так же сидел на стуле и дремал, прислонившись к стене, как при моем первом здесь появлении. Не тратя больше драгоценного времени, я быстро поднялся на третий этаж и остановился, не зная с чего начать поиски. Помещений было мало, но я вспоминал маршрут, по которому ходил, осматривая здесь места. Вначале, я заглянул в оружейную, но там оказалось пусто. Потом я вошел в обширную тренировочную и тут-то заметил свою пропажу. Она лежала ровно посереди зала нетронутая никем. Радость моя оказалась преждевременной. В дальнем конце комнаты открылась потайная дверь, ведущая в неизвестное помещение (которое я не видел ни на карте, ни при первом обследовании) и оттуда вышел Михаиль, беседуя с каким-то человеком… слепым человеком с перевязанными лентой глазами. Его я бы не забыл и не перепутал ни с кем. Уж слишком тяжело дался мне бой, едва не закончившийся печально для моей стороны. Мужчина остановился и скрестил руки на груди. Хали – имя того, кто избежал смерти и теперь целым и невредимым стоял напротив.

– Мой несостоявшийся ученик… – начал маг. – Я удивлен, что ты целым и невредимым вернулся из лабиринта. Хотя… что же тут удивительного? Мастер лжи и изворотливости – твое второе имя. Если бы не мой верный друг и помощник Хали, я бы еще долго не смог бы раскрыть обман. Как тебе удалось избежать моей магии? Можешь не отвечать на этот вопрос. Я не мог читать твои мысли, и меня это сильно тревожило. Гром обладал незначительным врожденным иммунитетом против некоторого вида магии, и я не сильно придал этому значения, а зря. Ты провел меня как первогодника, что весьма меня огорчило. Слава верхнему миру, меня выручил Хали. Тебя подвел твой меч! Гром не носил подобную вещь, а от радости получения артефакта я совсем про это позабыл. Ты уж прости старика!

Улыбнувшись, он хитро прищурил глаза и продолжил:

– А Хали обратил внимание на твой голос. Один из сопровождающих караван господина Ло, как ты видишь, изувечил моего друга и бросил умирать без воды и еды, но его способности и таланты привели его сюда, и это заслуживает высшей похвалы. Побольше бы таких друзей, и волноваться не пришлось бы ни за что. Думаю, у Хали есть некоторые счеты к тебе, Ивон.

Михаиль, проследив мой взгляд, посмотрел на пол и коротко отдал приказ:

– Взять его!

Не знаю, по отношению к кому это относилось: меня, стоявшего в нерешительности видя столь чудесное возвращение купца; ключа, находившегося ровно посередине, между нами, за право обладание которого боролись такие силы.

Хали сорвался с места, на бегу выхватывая находящийся за спиной меч с явным намерением взять реванш и отомстить за свое покалеченное здоровье. Если в будущем мне будут говорить, что слепцы ничего не видят, я рассмеюсь тому в лицо. Хали действовал так, будто и не являлся таковым на самом деле. Он не только сам наносил удары, но и прекрасно защищался. Мне сразу вспомнилась неудачная дуэль, и я приготовился к долгому поединку. В его случае явно не обошлось без магии, как не обходится без нее ничего в этом мире.

Хали наседал, оттесняя меня от ключа, к которому медленно и вальяжно подходил Михаиль, даже не обращая на нас никакого внимания. Ему вообще было наплевать на наше присутствие. Все его существо оказалось приковано к маленькому предмету, без которого он не сможет добраться до артефакта и осуществить свои дьявольские платы.

Удар, еще удар… Для слепца он неплохо атаковал, но все же не доходил до того уровня мастерства, когда я встретился с ним впервые. Оттолкнув меня мечом, он занес его над головой… Я присел, целясь в ноги, но каким-то невероятным движением, Хали отбил мой удар и уже снизу вверх попытался распороть мне грудь. Сместившись в сторону, я отвел его меч своим и колющим движением поразил в плечо, едва не разрубив его на две части. Что-то раскаленное врезалось мне в бок, заставив попятиться назад. Роба Грома загорелась, и мне потребовалось некоторое время, чтобы потушить воспламенение.

– Доспехи Криса! – прошептал маг, не сводя с меня глаз. – Ты не так уж и прост, чужеземец!

В его раскрытой ладони стал зарождаться очередной огненный шар. «Так вот, значит, чем он в меня зашвырнул! Интересно, почему я еще жив? Доспехи Криса? Они помогли мне?» Шагнув к поднявшемуся с колен Хали, я отклонил его неточный удар, а потом произвел серию комбинаций, отчего противник отступил. Второй шар не долетел до меня, а обогнул и с треском разлетелся о стену.

Хали напал, обрушивая удар за ударом под ругательства Михаилья. Мастерство бывшего купца почти сошло на нет. Он тяжело дышал, стал неповоротлив и не мог поддерживать предыдущий темп. Я парировал опустившийся по диагонали меч и, проведя обманное движение, выбил его из рук слепца. Маг зашвырнул еще один шар, но на сей раз немного больше. С трудом избежав столкновения (спасибо кольцу Витолия), я совершил кувырок через плечо, едва не врезавшись в стоящую у стены скамейку. Каково же было мое удивление, когда обернувшись, я обнаружил Хали, выхватившего из своей одежды кинжал и уже совершившего прыжок в мою сторону. От неудачного приземления к моему мечу следовало совершить всего лишь шаг, но как раз его в этот момент и не хватило. Сознание на секунду вырвало картину мертвой Леи и этого оказалось достаточно. Выхватив висящий на поясе железный болт, я развернулся и, не вставая, со всей силы зашвырнул его в летящего ко мне Хали. Ярость, гнев, а может быть просто любовь придали моему броску новую силу. Стальное острие будто вспыхнуло факелом и пробило грудь слепца, хотя тот попытался отвести летящий в него болт, но кинжал при соприкосновении с ним расплавился и его лезвие огненными каплями упало вниз. Хали схватил ртом воздух, прижал руку к сквозной ране и, как подкошенный, завалился на спину.

– Мой просчет начинает дорого мне обходиться. Я наставлял Грома, а передал знания тебе. Занятно. Кто бы это мог так поспособствовать? – сказал Михаиль. – Хм… Ты раздобыл перстень магов!

Он вскинул руки. Меня охватило беспокойство. Волна жгучего холода пронзила с головы до ног, будто я оказался на сорокаградусном морозе. Что-то совсем нехорошее сейчас плел Михаиль, и мне это не нравилось. Его слова становились все громче и громче и, наконец, он едва не закричал, договаривая свое заклинание. Жуткая волна стужи сотворилась около него и поплыла в мою сторону. Оказавшееся на ее пути тело Хали моментально превратилось в глыбу льда. Я лихорадочно пытался найти выход из этой тупиковой ситуации. Десять метров. Расстояние неумолимо сокращалось, а у меня не было никакого решения. Пять метров. Согнув локти, я выставил вперед раскрытые ладони и закрыл глаза. Пытаясь все сделать так, как советовал Каирлай, я вдруг почувствовал тепло. Холод, опутывающий мое тело, отпустил, и стало заметно легче дышать. Посмотрев вперед, я поразился сам всему тому, что увидел. Из моих открытых ладоней вырывался огонь. Он, будто гончий пес, с жадностью пожирал все вокруг, не оставляя ни единого шанса льду завладеть моим телом. Он отвоевал половину комнаты – уже загорелись стол, стеллаж, несколько подставок под оружие, но пламя продолжало изливаться, приводя в ужас не только Михаилья, но и меня самого.

– Довольно!

Маг хлопнул в ладоши и все прекратилось. Огонь и лед будто перестали существовать, словно никогда и не было их противоборства. Я посмотрел на свои еще горячие ладони и перевел взгляд на мага.

– Ты мог бы стать отличной заменой Грома! – сказал он. – Одно только слово, и я продолжу твое обучение. Мне нужны ученики, подобные тебе!

– Нет уж! Знаем! Проходили! – вспомнил я одну из давних операций и подобное переманивание врагом в свои ряды.
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 >>
На страницу:
29 из 32