– Иии, милая! – почти искренне засмеялась ведьма. – Да коли б я знала да карту имела, уже ль б сама не забрала? Но мне искать некогда, а у тьбя вся жизнь впереди. Твоя и твоих родичей, – добавила она со значением. – Так ш ищи, хоть всё блото переищи. – Мож и с Блотником пообщаешься, – ухмыльнулась она.
– Да кто этот Болотник? – не замедлила уточнить Далия.
– Тварищ мой давний, – хохотнула Подземлиха. – Увидишь – првет передашь.
– Передам, – простодушно пообещала Далия. – Только как мне отсюда выйти? Я ведь не помню дороги.
– Ага, знач сьда явиться без спросу мы можем, а на выход вас провжать требно, – озлобленно и насмешливо проворчала ведьма. – Иди, давай, без тебя забот хватат. Вон в ту дверь, – ткнула она в сторону одной из дыр, отвернулась от девочки и стала рыться в своём узле.
Далия с тоской взглянула ну ту колонну, в которой были замурованы родители и пошла в указанном направлении. Она понятия не имела, где искать клад, и почему-то совсем не хотела встречаться с Болотником, но знала, что найдёт его во что бы то ни стало, чтобы выкупить у Подземлихи своих родителей и всех друзей.
В речной долине
Через указанную ведьмой дыру Далия попала в широкий коридор, по которому на удивление просто и скоро вышла к поверхности земли. Но это была не та нора, в которую она входила и у которой остался Ветер. Здесь дыра была прямо в земле, заваленная большими камнями. Со стороны нельзя было бы догадаться, что под грудой камней есть какой-то проход. Далия легко выбралась между камней и огляделась. Вокруг простиралась широкая каменистая долина, разбитая на две части тихой рекой, но нигде, насколько хватало глаз, не видно было горы.
– Куда же это меня ведьма выпроводила? – спросила себя Далия. – В какой стороне болота? Может, она вовсе не хотела, чтобы я принесла ей болотный клад? Может, и клада никакого нет. А она просто выгнала меня, чтобы я навсегда пропала в неизвестной местности.
Такой поворот событий Далию совершенно не устраивал, и она решила вернуться в нору, чтобы найти правильный выход к горе или ещё раз поговорить с Подземлихой. Она снова протиснулась между камнями к дыре, но никакой дыры уже не было. Она точно помнила, что вылезала между этими камнями, и камни сейчас были на месте, но лежали они на ровной земле и нигде не было видно даже ямки.
– Вот ведьма! – разозлившись, Далия схватила небольшой камень и с силой швырнула его об огромный валун. – Заколдовала дыру, чтобы я не могла вернуться! Как и Ветер. Да, Ветер! Где же он? – Веее-тееер! – позвала она как только могла громко.
Вокруг был полный штиль и ни одна травинка не колыхалась.
– Ну да, он же, наверно, остался у горы и оттуда меня не услышит. Или ещё куда-то полетел. Как же всё-таки добраться до болот? Но стоит ли туда идти? Хотя куда ещё идти? Искать другие дыры? Наверняка, она их все закрыла, – размышляла Далия вслух.
Она услышала тихий плеск реки и ощутила сильную жажду. Она подошла к реке, опустилась на колени и стала зачёрпывать ладошками чистейшую прохладную воду.
– Какая вкусная вода! – напившись, сказала Далия.
– Спасибо, – отозвался мягкий, текучий голос.
Далия на мгновение замерла, потом обернулась и, никого не увидев, сообразила:
– Речка! – весело воскликнула она.
– Здравствуй, Далия, – плеснула Река.
– Здравствуй, Речка! И ты меня знаешь?
– Как не знать. Я видела и слышала тебя каждый день, когда ты приходила купаться или играть на берегу. Или просто сидела у воды и о чём-то думала.
– Но ведь я приходила к другой реке, которая возле моего дома!
– Все реки и водоёмы на Земле связаны друг с другом. Вода везде одна и та же. Частички воды перемещаются по всей планете.
– Круговорот воды в природе! – радостно вспомнила Далия.
– Он самый, – прожурчала Река.
– Вот здорово! – ещё больше обрадовалась Далия. Она быстро поднялась с колен, подпрыгнула и закружилась, раскинув руки в стороны.
– Тебя так радует круговорот воды? – даже немного удивилась Река.
– И он тоже! Меня радует, природа. Она такая живая! И ты, Река, и Мать-Земля, и Ветер. Раньше я любовалась природой, но она была… – Далия немного задумалась, – отдельна от меня. И непонятна. Или я была от вас отделена. А теперь мы вместе и можем общаться. Почему мне раньше никто не говорил, что можно разговаривать с природой?
– Никто почти об этом и не знал, – сказала Река. – Да никто и не мог. Это могут очень немногие люди. И ты одна из них.
– Правда? Как здорово! Но почему я?
– Потому что ты открытая и чуткая, – объяснила Река. – Не все могут так ясно воспринимать мир как ты.
– Надо же, – проговорила Далия задумчиво. – А я думала, что все всё видят одинаково.
– Но ведь все разные, и каждый видит мир по-своему. Кто-то даже не замечает того, что его окружает в природе.
– Они многое теряют, правда? Ведь вокруг столько всего красивого и хорошего.
– Правда. Хорошо, что ты это видишь. Поэтому ты можешь совершить гораздо больше, чем другие.
– Хорошо, если бы это было так, – сказала Далия, – но я вот не смогла понять, что Подземлиха отправила меня совсем не в ту сторону. И теперь не представляю, как мне добраться до болот.
– Ты, наверное, хочешь есть, – не к месту сказала Река.
– Да, – ответила Далия, с благодарностью вспомнив про сумочку с орехами, подаренную болотинцами.
– Ну так ты поешь пока, – посоветовала Река.
Что ж, поесть так поесть. Всё равно пока непонятно, куда двигаться. Далия уселась на берегу и стала колоть орешки небольшим камнем. «Там и чем поколоть найдётся», – вспомнила она слова Черепахи. Как в воду глядела мудрая рептилия.
Когда у Далии не осталось нерасколотых орехов, из-за изгиба Реки показалась небольшая лодка. В лодке никого не было. Слегка покачиваясь на невысоких волнах, она подплыла к тому месту, где сидела Далия, и остановилась у самого берега, словно ожидая.
– Как здесь оказалась пустая лодка? – подивилась Далия.
– Ей надоело без дела болтаться у берега, поэтому она с помощью волн оторвалась от пристани и приплыла тебе помочь, – с улыбкой прожурчала Река.
– Как жаль, кто-то остался без лодки.
– Ничего, я помогу ей вернуться обратно.
– Против течения? – усомнилась Далия.
– Ну уж со своим течением я как-нибудь управлюсь, – усмехнулась Река.
Далия села в лодку, и та сразу же отчалила от берега, всё так же мягко качаясь на лёгких волнах. Она плыла медленно и плавно. Через некоторое время Далия устала сидеть на скамье и опустилась на дно. Вскоре она уже была дома, рядом с родителями, и рассказывала им о своих приключениях. Потом стало прохладно, и мама собралась укрыть Далию пледом, но не делала этого и вместе с папой просто улыбалась дочке, а девочка всё сильнее ощущала холод. От этого холода Далия проснулась и увидела над собой звёзды: за время пути трудный день сменился полной неведомых опасностей ночью. Этого Далия никак не ожидала. Она никогда ещё не была на улице ночью одна, тем более в неизвестной местности, вдали от жилья. Пребывая в некотором оцепенении, она не решалась подняться со дна лодки и посмотреть вокруг, но очень скоро очнулась от лёгкого толчка: лодка ткнулась килем в береговой песок. Далия поняла, что её путь по реке закончен и придётся покинуть безопасную лодку и встретиться с ночью. Она вышла на берег, а лодка тотчас отплыла на середину реки и стала удаляться вверх по течению.
Ёжась от холода, Далия проводила её взглядом и собралась подумать, куда идти дальше, но уловила краем глаза слабое движение у воды и через секунду едва успела отскочить в сторону от кинувшегося на неё большого, длинного и тёмного зверя. Промахнувшийся зверь сердито распластался на песке. Он угрожающе разинул зубастую пасть и медленно и сильно качал тяжёлым гребнистым хвостом.
– Крокодил?! – воскликнула потрясённая Далия. Она готова была понять подземную ведьму, говорящий ветер, говорящих животных, но крокодил в средней полосе – это уже чересчур (Горожанин Гена не в счёт).