Оценить:
 Рейтинг: 4.5

«Гамлет»: Литературный детектив. На основе нового, правильного перевода

Год написания книги
2018
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 68 >>
На страницу:
26 из 68
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Конечно, сударь.

ГАМЛЕТ

Нет. Вы поклянитесь.

ГОРАЦИО

Моею честью, сударь.

МАРЦЕЛЛ

И моей.

ГАМЛЕТ

Вот меч. На нём.

МАРЦЕЛЛ

Но мы уж присягнули.

ГАМЛЕТ

Нет, лучше на мече моём.

ПРИЗРАК (из-под сцены)

Клянитесь.

ГАМЛЕТ

Ага, и ты про то же, правдорубец[110 - В оригинале – Truepenny. Том Правдорубец был персонажем первой английской комедии «Ролф Ройстер Дойстер», написанной Николасом Удоллом в 1553 году.]!

Давайте! Парня слышали в подвале[111 - Мы не знаем, где именно происходит действие этой сцены, но если на улице, то откуда подвал? Некоторые критики считают, что здесь Гамлет «забывается» и имеет в виду подвал под театральной сценой. На это же, кстати, списывается и его крайне ироничное обращение с призраком, мол, здесь мы являемся свидетелями живой импровизации между актёрами.]?

Извольте клясться.

ГОРАЦИО

Суть присяги в чём?

ГАМЛЕТ

Всегда молчать о том, что здесь видали[112 - Вероятно, речь всё-таки о двойной клятве: сначала, молчать о том, что видели, чуть ниже – о том, что слышали, хотя вообще-то они ничего не слышали.].

Клянитесь на мече моём.

ПРИЗРАК (из-под сцены)

Клянитесь.

ГАМЛЕТ

Hic et ubique[113 - Здесь и повсюду (лат.). Причём «повсюду» по католической традиции считается вотчиной и бога, и дьявола.]? Что ж, мы отойдём.

Поближе, господа.

На меч ещё раз возложите руки.

Всегда молчать о том, что здесь слыхали,

Клянёмся на мече моём.

ПРИЗРАК (из-под сцены)

Клянитесь.

ГАМЛЕТ

Прекрасно, старый крот[114 - Сравнение с кротом кажется комичным, если не знать о пророчестве легендарного волшебника Мерлина, который рассказал королю Артуру о дальнейшей судьбе его королевства. Записано оно было в 1312 году, во времена правления Эдварда III. Преемников Артура Мерлин назвал по видам животных: ягнёнок, дракон, козёл и т. п. Шестым был крот, с грубой кожей, который сначала будет иметь всё, вознесётся, но закончит своё правление, лишившись опять же всего, даже замка, а «воды будут водами крови». Можно по этому поводу долго рассуждать, вспоминая, какими кожными недугами болели английские короли. В «Гамлете» про «корку лишая» рассказывает сам призрак. Судьба отца Эдварда де Вира, как и судьба его самого так же вполне подходят под судьбу вышеописанного «крота».]! Ты быстро роешь!

Первопроходец! Отойдём ещё.

ГОРАЦИО

Мне день и ночь свидетели: как странно!

ГАМЛЕТ

Тем более как странника прими.

На небе и земле не всё, Горацио,

Подвластно философии[115 - Розенкрейцеры, масоны и т. п. часто используют в качестве символов две колонны, будь то башни-близнецы Торгового Центра в Нью-Йорке или ростральные колонны в Санкт-Петербурге. Они же упорно воспроизводились на многих обложках книг Фрэнсиса Бэйкона. Одна из колонн называлась «Наука», т.е. всё, что можно проверить опытом, другая – «Философия», т.е. то, что открывается перед нами силой воображения. Более подробно об этом см. Иллюстрации.] твоей.

Идёмте же…

Так вот, и да поможет вам всевышний,

Каким бы странным ни казался я —

А я могу в дальнейшем представленье

Принарядиться в шутовской наряд —

Ни жестом, ни наклоном головы,

Ни фразой невзначай произнесённой
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 68 >>
На страницу:
26 из 68