Оценить:
 Рейтинг: 0

Fruits of Culture

Год написания книги
2017
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34 >>
На страницу:
22 из 34
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

LEONÍD FYÓDORITCH. Won't you come into the drawing-room?

FAT LADY. A boy – that high – who drank! I gave him a scolding at once. And he was grateful to me afterwards. They are children, and, as I always say, children need both love and severity!

Exeunt all, all talking together.

Tánya enters from behind the hangings.

TÁNYA. Oh, if it would only succeed! [Begins fastening some threads].

Enter Betsy hurriedly.

BETSY. Isn't papa here? [Looks inquiringly at Tánya] What are you doing here?

TÁNYA. Oh, Miss Elizabeth, I have only just come; I only wished … only came in … [Embarrassed].

BETSY. But they are going to have a séance here directly. [Notices Tánya drawing in the threads, looks at her, and suddenly bursts out laughing] Tánya! Why, it's you who do it all? Now don't deny it. And last time it was you too? Yes, it was, it was!

TÁNYA. Miss Elizabeth, dearest!

BETSY [delighted] Oh, that is a joke! Well, I never. But why do you do it?

TÁNYA. Oh miss, dear miss, don't betray me!

BETSY. Not for the world! I'm awfully glad. Only tell me how you manage it?

TÁNYA. Well, I just hide, and then, when it's all dark, I come out and do it. That's how.

BETSY [pointing to threads] And what is this for? You needn't tell me. I see; you draw …

TÁNYA. Miss Elizabeth, darling! I will confess it, but only to you. I used to do it just for fun, but now I mean business.

BETSY. What? How? What business?

TÁNYA. Well, you see, those peasants that came this morning, you saw them. They want to buy some land, and your father won't sell it; well, and Theodore Ivánitch, he says it's the spirits as forbid him. So I have had a thought as …

BETSY. Oh, I see! Well, you are a clever girl! Do it, do it… But how will you manage it?

TÁNYA. Well, I thought, when they put out the lights, I'll at once begin knocking and shying things about, touching their heads with the threads, and at last I'll take the paper about the land and throw it on the table. I've got it here.

BETSY. Well, and then?

TÁNYA. Why, don't you see? They will be astonished. The peasants had the paper, and now it's here. I will teach …

BETSY. Why, of course! Simon is the medium to-day!

TÁNYA. Well, I'll teach him … [Laughs so that she can't continue] I'll tell him to squeeze with his hands any one he can get hold of! Of course, not your father – he'd never dare do that – but any one else; he'll squeeze till it's signed.

BETSY [laughing] But that's not the way it is done. Mediums never do anything themselves.

TÁNYA. Oh, never mind. It's all one; I daresay it'll turn out all right.

Enter Theodore Ivánitch.

Exit Betsy, making signs to Tánya.

THEODORE IVÁNITCH. Why are you here?

TÁNYA. It's you I want, Theodore Ivánitch, dear …

THEODORE IVÁNITCH. Well, what is it?

TÁNYA. About that affair of mine as I spoke of.

THEODORE IVÁNITCH [laughs] I've made the match; yes, I've made the match. The matter is settled; we have shaken hands on it, only not had a drink on it.

TÁNYA [with a shriek] Never! So it's all right?

THEODORE IVÁNITCH. Don't I tell you so? He says, “I shall consult the missus, and then, God willing …”

TÁNYA. Is that what he said? [Shrieks] Dear Theodore Ivánitch, I'll pray for you all the days of my life!

THEODORE IVÁNITCH. All right! All right! Now is not the time. I've been ordered to arrange the room for the séance.

TÁNYA. Let me help you. How's it to be arranged?

THEODORE IVÁNITCH. How? Why, the table in the middle of the room – chairs – the guitar – the accordion. The lamp is not wanted, only candles.

TÁNYA [helps Theodore Ivánitch to place the things] Is that right? The guitar here, and here the inkstand. [Places it] So?

THEODORE IVÁNITCH. Can it be true that they'll make Simon sit here?

TÁNYA. I suppose so; they've done it once.

THEODORE IVÁNITCH. Wonderful! [Puts on his pince-nez] But is he clean?

TÁNYA. How should I know?

THEODORE IVÁNITCH. Then, I'll tell you what …

TÁNYA. Yes, Theodore Ivánitch?

THEODORE IVÁNITCH. Go and take a nail-brush and some Pears' soap; you may take mine … and go and cut his claws and scrub his hands as clean as possible.

TÁNYA. He can do it himself.

THEODORE IVÁNITCH. Well then, tell him to. And tell him to put on a clean shirt as well.

TÁNYA. All right, Theodore Ivánitch. [Exit].
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34 >>
На страницу:
22 из 34