Оценить:
 Рейтинг: 0

Отель Фламинго

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
3 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Давайте контактами обменяемся! У Вас есть телефон?

– Ой, сынок… Пока с этим проблемы… – замельтешил дед.

– Хорошо… хорошо… Тогда дайте мне адрес, где останавливаться будете! Я вас навещу как-нибудь.

– Окей… окей… – на лице Пола показалась всё та же странная улыбка то ли радости, то ли страха.

Он медленно открыл свой красный рюкзачок и, немного порывшись в нём, достал оттуда клочок бумаги и протянул его Игорю.

– 2124 Beachwood drive[8 - англ. – Бичвуд-драйв, дом 2124.], – прочитал Игорь на клочке.

– Ага… – прохрипел старик. – С этой улицы хорошо Голливудский знак виден.

– Отлично. Теперь мы на связи! Ждите меня в гости! – улыбнулся Гордов и с каким-то сладким трепетом повторил про себя: – Я в Голливуде! Я в Гол-ли-ву-де!

___________

Пройдя мимо парочки дорогих отелей, щеголявших пятью звёздами, а кое-где и звёздами кино, Игорь остановился напротив здания грязно-розового цвета, изрядно выцветшего на солнце. Здание это выделялось своей причудливой формой на фоне однотипных квадратов современных гостиниц: оно чем-то напоминало огромную длинную шею фламинго, которая поднималась своими этажами, словно ступеньками, на соседний холм и “обнимала” его многочисленными террасами и балконами, выдержанными в стиле тридцатых годов прошлого века. Рядом с причудливым зданием находилась двухэтажная постройка прямоугольной формы, “детёныш фламинго”, к которой примыкало просторное крыльцо (patio), вымощенное плитами и сплошь усеянное нахальными, багровыми бугенвиллеями. У парадного входа в главное здание примостилась пыльная вывеска “Hotel ? Hostel. Cheap rooms available”[9 - англ. – Отель/Хостел. Есть дешёвые номера.].

– Ну вот, наконец-то… – Игорь вздохнул с облегчением и, несмотря на дикую усталость, бодро зашагал к входу.

– Уверен, что хочешь туда зайти? – вдруг послышалось у него за спиной.

Гордов аж вздрогнул от удивления и обернулся. Перед ним стоял невысокий блондин, слегка полноватый на вид. На нём была цветастая рубашка, так хорошо дополнявшая его приподнятое “калифорнийское” настроение, и его весёлый тенорок тут же перешёл в визгливый смех.

– Excuse me?..[10 - англ. – Извините?] – опешил Игорь и невольно улыбнулся.

– Ладно. Зайдём, зайдём! – засмеялся незнакомец, который пока не спешил представляться или пояснять, зачем он вообще начал этот разговор.

В лобби двух новых гостей встретил мужчина в длинной фланелевой рубахе. Верхнюю часть его лица занимала огромная серая кепка, нижнюю – короткая курчавая борода. Если бы Игорь встретил его где-нибудь в России, то явно принял бы его за кавказского торговца арбузами.

– Добро пожаловать в Голливудский отель! Меня зовут Баркер. Ищете комнату? – приветствовал мужчина тихим, дребезжащим басом. – У нас есть недорогие двухместные номера…

– Да мы же не вместе, бро! – засмеялся блондин в цветастой рубашке. – Я просто чику[11 - англ, слэнг. – девчонку (a chick).] здесь жду.

– Я его вообще не знаю… – Гордов немного растерялся, но тут же, поправив гитару на плече и собрав в пучок весь арсенал приготовленных заранее английских фраз, заговорил с мужчиной о расценках на комнаты в общежитии. Но внутренне он уже ликовал.

Всё Игорю здесь казалось ново и свежо: и разноцветный ковёр, в пёстрый рисунок которого удачно вписалось чёрное пятно от разлитого когда-то кофе, и огромный телевизор с антенной изогнутой формы (она была сломана), и два киоска-автомата, с одним из которых воевал маленький, нетерпеливый старичок, пытавшийся всеми способами извлечь оттуда банку кока-колы… и эти чудные деревянные ставни в стиле ковбойской таверны, служившие дверями на кухню… и даже старый кожаный диван, на который вальяжно уселся смешной незнакомец в ожидании какой-то чики… Да, Игорь уже любил это место так же, как он любил сейчас свою новую, самостоятельную жизнь.

Мужчина с кепкой в пол-лица зорко наблюдал за очарованным гостем, и следующая его фраза была рассчитана именно на него.

– А знаете, это ведь легендарное место! Здесь когда-то останавливался сам Фрэнк Синатра.

Игорь широко выпучил глаза и крикнул: “Неужели?” Мужчина в кепке многозначительно кивнул в ответ и скорчил вялую гримасу наподобие улыбки. Свою коронную фразу-мышеловку он применил здесь уже энное количество раз, и каждый раз реакция приезжих была одна и та же: восторженные восклицания на всех языках мира и главное – широко распахнутые кошельки.

– Ты ещё про Мэта Дэймона с Беном Афлеком не забудь! – донеслось с кожаного дивана, и снова послышался визгливый смех.

“Это судьба…” – возбуждённо прошептал про себя Игорь. Он уже твёрдо определился со своим решением.

– Так, – продолжал Баркер. – Цены здесь неплохие. Положение центральное. Хотите попробовать на неделю?

– Хорошо! Отлично! – радостно согласился Игорь. – Я чувствую, отсюда энергия током бьёт!

– И чудеса, – снова прозвенел с дивана весёлый тенорок, – и чудеса голливудские-е-е!

– Желаете забронировать? – предложил Баркер.

– Да, – уверенно ответил Гордов и достал кошелёк. – Общий номер… на неделю… пока что!

– Койка в общем у нас через пару дней освободится, а пока одноместный есть. На восьмом этаже. Номер 803. Возьмёте?

– Хорошо!

Рассчитавшись с русским гостем, мужчина в кепке снова скорчил вялую гримасу и, продребезжав зазубренное приветствие, выдал Игорю ключи и указал дорогу к номеру.

– Давай, сделай их всех! – весёлый незнакомец вдруг неожиданно похлопал Игоря по плечу. – Если что… я завтра утром снова в лобби буду – мы с Джессикой к большой воде собираемся. Присоединяйся!

– Э-э… Ок… А Вас как зовут-то вообще? – спросил Игорь, косясь на незнакомца с явным удивлением.

– А-ха, ну конечно, совсем забыл! – заулыбался странный весельчак. – Я Мэтью… Можешь меня Мэтом звать.

– Будем, так уж и быть, знакомы! I'm Igor[12 - англ. – Я Игорь.], – засмеялся в ответ Гордов.

– Ладно. Чика моя уже спускается. До завтра, рокер! Сделай всех!

– Сделаю, сделаю! – Игорь пожал руку “Мэтью в цветастой рубашке” и, взяв гитару с чемоданами, скрылся за углом.

Полноватый блондин тоже направился к выходу. На открытом крыльце стояли два субъекта в строгих чёрных костюмах. Один из них спешно докуривал сигарету. Другой нетерпеливо косился в сторону лобби. Завидев гостей в чёрном, Баркер ещё больше утонул в своей кепке и скрылся на кухне, предательски захлопав ковбойскими ставнями…

Игорь медленно шёл по коридору своего голливудского отеля, смакуя каждый метр. Смакование длилось долго: в отеле не было лифта, и подниматься надо было на восьмой этаж! Но благодаря инженерной мысли “золотого века”, ковровые дорожки длинных коридоров и кокетливые завитушки террас превращали подъём на верхние этажи в увлекательное путешествие. Сладкое, знобящее волнение овладело гостем. Так обычно волнуется студент-второкурсник, идущий на экзамен по своему любимому предмету. “Говорят же, – представил Игорь, – что здесь и невозможное возможно. А я уже чувствую: оно здесь под ногами, словно ось самой Земли, вертится. И я… и я верчусь на этой самой оси – не просто где-то, не просто там-то, а здесь, где сам Фрэнк!” Игорь вдруг запел, пафосно вибрируя на каждой ноте: “Нью-Йорк, Нью-Йорк, нет, точнее, Эл-Эй, Эл-Э-и-эй! Хэй-хэй! О, а вот и наш номер!” Гордов достал из кармана ключи и дёрнул за ручку. Дверь оказалась не заперта…

Кабриолет с ветерком

На следующее утро новый постоялец отеля проснулся в самом приподнятом настроении: начинался его второй день в Голливуде. “Значит… всё-таки не сон!” – записал он в свой пузатый дневник и, резво соскочив с кровати, подбежал к окну и протиснул пальцы сквозь пыльные жалюзи. “Как в фильме каком-то!” – прошептал он, одновременно улыбаясь и жмурясь в ответ огромному калифорнийскому солнцу, прошмыгнувшему в номер своими наглыми лучами. В половине одиннадцатого Игорь спустился вниз. Из лобби доносился шум телевизора.

– Это они себе на “Discovery Channel”[13 - англ. – канал “Открытия”. ТВ-канал о дикой природе и т. д.] рейтинг поднимают! – комментировал происходящее на экране знакомый тенорок.

– Ужас. Я так испугалась, – слышался в ответ женский голос. Он звучал томно и сипло, почти на целый тон ниже своего собеседника.

– А что, бейби! Ты бы не хотела ещё раз взглянуть, как один фламинго другому дробит голову клювом, да ещё и до крови?!

– Ой, прекрати-и!

– Это не кровь – это всего лишь молоко! – весёлый тенорок снова сорвался в визгливый смех.

– Что вы там такое интересное смотрите? – спросил русский гость, спустившись в лобби.

– О, какие лица! Хеллоу, Егор! – тут же заголосил обладатель цветастой рубашки и весёлого тенорка.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
3 из 7