Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение

Год написания книги
1840
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37 >>
На страницу:
16 из 37
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

9) Созр?ванiе, манъ-чжунъ. Въ южныхъ странахъ Китая созр?ваютъ хл?ба въ это время. Подъ словомъ "манъ-чжунъ" еще разум?ютъ пересадку риса.

10) Л?тнiй поворотъ, ся-чжи. Л?тнiй поворотъ составляетъ точку, съ которой дни начинаютъ убывать, а ночи прибывать. Съ сего времени водородъ начинаетъ д?йствовать.

11) Малые жары, сношу. За л?тнимъ поворотомъ сл?дуютъ малые жары, т. е. съ сего времени атмосфера начинаетъ день-ото-дня разгорячаться, и потому оно названо "перем?ною малыхъ жаровъ."

12) Большiе жары, да-шу. За малыми жарами сл?дуютъ большiе жары. Какъ въ сiе время атмосфера чрезъ-м?ру разгорячается, то въ отличiе оно названо "перем?ною большихъ жаровъ."

13) Начало осени, ли-цю. Начало осени составляетъ точку, разд?ляющую время между л?тнимъ поворотомъ и осеннимъ равноденствiемъ на дв? равныя части. Въ день начала осени государь на военной колесницъ отправляется въ жертвенникъ Луны встр?чать осень, и тамъ приноситъ жертву.

14) Конецъ жаровъ, чу-шу, За началомъ осени сл?дуетъ конецъ жаровъ. Въ промежутк? л?та съ осенью теплородъ начинаетъ ослаб?вать, а водородъ усиливаться. Въ конц? жаровъ теплородъ перестаетъ уже д?йствовать: почему это время названо "перем?ною конца жаровъ."

15) Б?лая роса, бай-лу. Испаренiя земли, поднявшiяся вверхъ, составляютъ туманъ: опустившiяся на землю превращаются въ росу. Во вс? четыре времени года по утрамъ бываютъ росы[39 - Говорится о странахъ южнаго Китая, гд? не бываетъ зимы.], но только около осенняго равноденствiя росы начинаютъ смерзаться и сплошь кажутся б?лыми; отъ чего и самое время это названо "перем?ною б?лыхъ росъ."

16) Осеннее равноденствiе, цю-фынь. Въ день осенняго равноденствiя день и ночь бываютъ равны; это черта между л?томъ и зимою.

11) Мерзлыя росы, ханъ-лу. Самое названiе объясняетъ значенiе сей перем?ны.

18) Паденiе инеевъ, щуанъ-цзянъ. Иней составляется изъ смерзающейся росы. Въ сiе время атмосфера бываетъ холодна, и росы, смерзаясь, производятъ иней, отъ чего и названiе перем?ны взято.

19) Начало зимы, ли-дунъ. Зима есть время, въ которое все растущее и живущее скрывается, и атмосфера бываетъ пронзител?но-холодна. Въ сей день Государь встр?чаетъ зиму въ Жертвенник? земли.

20) Малые сн?га, сяо-сюе.

21) Большiе сн?га, да-сюе. Сiи дв? перем?ны составляютъ время, въ которое должны итти сн?га, отъ чего и названiе получили.

22) Зимнiй поворотъ, дунъ-чжи. Зимнiй поворотъ составляетъ точку, съ которой начинаютъ дни прибывать, а ночи убывать. Съ сей точки теплородъ начинаетъ им?ть силу.

23) Малые морозы сяо-шу. 24) Большiе морозы, да-шу. Ciи дв? перем?ны сл?дуютъ за зимнимъ поворотомъ. Отъ степени холода заимствовано ихъ названiе.

Вышеизложенныя 24 перем?ны сл?дуютъ одна за другою, считая по эклиптик? – ровно чрезъ 15°, что составляетъ около 15 сутокъ пром?жутка одной перем?ны отъ другой. Начало весны и весеннее равноденствiе, начало л?та и л?тнiй поворотъ, начало осени и осеннее равноденствiе, начало зимы и зимнiй поворотъ суть главныя перем?ны четырехъ годовыхъ временъ; прочiя 16 перем?нъ атмосферы считаются малыми[40 - Въ стать? подъ заглавiемъ: "Взглядъ на просв?щенiе въ Кита?" изложены мною самыя точки времени, съ котораго начинается каждая перем?на атмосферы – по Пекинскому меридiану.].

VI. Дань и поздравительный адресъ

При сношенiяхъ Европейскихъ державъ съ китайскимъ Дворомъ, открывшихся за 200 предъ симъ л?тъ, встр?тились два обстоятельства, которыя до сего времени полагаютъ неотвратимое препятствiе къ политическому сближенiю Европы съ Китаемъ. Эти препятствiя заключаются не въ обширности и безводности безплодныхъ степей Монголiи, не въ в?чныхъ туманахъ каменныхъ, непроходимыхъ горъ китайскаго запада, а только въ двухъ словахъ: дань и поздравительный адресъ.

Въ дипломатическомъ язык? китайскаго Двора дань называется гунъ, поздравительный адресъ бiао. Чтобы во всей обширности постигнуть важность значенiя, которое симъ словамъ даютъ Китайцы, надобно войти къ началу ихъ происхожденiя.

Китай отъ древнихъ л?тъ до 231 года до Р. X. им?лъ пом?стное правленiе, и д?лился на множество княжествъ.

Уд?льная система династiи Ся въ продолженiи 2205–1766 годовъ, мало изв?стна. Любопытныя хартiи уд?л?ной системы династiи Шанъ, 1766–1122, и династiи Чжеу, 1122-255 годовъ до Р. X., сохранены въ древней Исторiи Китая. Въ помянутыхъ хартiяхъ съ точностiю опред?лены права уд?льныхъ князей и отношенiя ихъ къ Глав? имперiи, который, им?я собственный уд?лъ, управлялъ имперiею какъ глава большаго семейства, не вм?шиваясь во внутреннiя распоряженiя уд?ловъ.

Влад?тели уд?ловъ были: 1) однофамильные родственники Великаго Князя; 2) инофамильные потомки прежнихъ династiй или древн?йшихъ государей Китая; 3) иноземные влад?тели, помогавшiе царствующей династiи къ полученiю престола имперiи. Вс? сiи уд?льные влад?тели им?ли общую обязанность – для изъявленiя своей зависимости отъ Главы имперiи ежегодно представлять ему изв?стную часть исключительныхъ произведенiй своей земли для употребленiя при жертвоприношенiи предкамъ царствующаго дома. Сiи-то м?стныя произведенiя, представляемыя отъ вассаловъ своему повелителю, названы словомъ гунъ, которое существенно не означало дани съ какого нибудь народа, но личное отъ уд?льныхъ князей приношенiе Главъ имперiи.

Уд?льное постановленiе о дани есть одно изъ древн?йшихъ по времени и важн?йшихъ по отношенiю къ религiи Китая, которая жертвоприношенiе родителямъ по смерти и предкамъ возлагаетъ на вс?хъ, какъ обязанность священн?йшую предъ другими обязанностями. Донесенiе князя Юй объ осушенiи болотистыхъ странъ въ Кита?, оконченное въ 2278 году до Р. X., названо Юй-гунъ, что значить: дани князя Юй; потому что сей князь, при описанiи гидравлическихъ своихъ работъ, въ томъ же донесенiи показалъ, какiя м?стныя произведенiя, откуда и какою дорогою шли ко двору Великаго князя. Въ V стол?тiи предъ Р. X. влад?тель иноземнаго уд?ла Чу прекратилъ отправленiе ко двору Великаго князя травы, чрезъ которую процеживали вино, употреблявшееся при жертвоприношенiи. Уд?льные князья на общемъ сов?т? положили наказать сего влад?теля и въ 656 году послали въ уд?лъ Чу союзное войско, поставляя предлогомъ войны то, что влад?тель уд?ла Чу удерживалъ Великаго князя отъ жертвоприношенiя предкамъ[41 - Въ это время влад?тель уд?ла Чу усилился покоренiемъ разныхъ странъ въ южномъ Кита?, и образовалъ новое союзное государство. Онъ отд?лился отъ с?вернаго союза; но войну ему объявили подъ священнымъ предлогомъ.].

Въ посл?дствiи пом?стное правленiе сд?лалось источникомъ долговременныхъ междоусобiй въ Кита?, и въ 231 году до Р. X. было уничтожено. Влад?тели семи царствъ, на которыя разд?лился Китай, около 250 л?тъ вели между собою кровопролитную войну, защищая престолъ имперiи отъ похитителя, и между т?мъ каждый им?лъ въ виду овлад?ть онымъ. Поб?дителемъ остался Цинь-ши-хуанъ, который, по истребленiи поб?жденныхъ, превратилъ пом?стное правленiе въ монархическое. Съ изм?ненiемъ образа правленiя, онъ изм?нилъ и значенiе дани. Земли, бывшiя до того времени общими, чрезъ продажу превративъ въ личную собственность влад?телей, онъ превратилъ поземельный оброкъ въ государственную подать, взимаемую съ землевлад?телей, а прежнюю обязанность уд?льныхъ влад?телей – представлять м?стныя произведенiя Глав? имперiи – возложилъ на страноправителей и иноземныхъ влад?телей, завис?вшихъ отъ Китая. Съ сего времени слову гунъ дано положительное значенiе, съ одной стороны т?сн?е, а съ другой обширн?е прежняго. Вс? м?стныя произведенiя, покупаемыя въ губернiяхъ для Двора; вс? р?дкiя произведенiя искуства, въ новый годъ подносимыя Богдахану отъ начальниковъ губернiй, носятъ общее названiе гунъ. Дары, привозимые Китайскому Двору посланниками иностранныхъ державъ, не могутъ быть приняты иначе, какъ подъ названiемъ гунъ, которое, какъ выше мы вид?ли, означаетъ личное отъ подданнаго или отъ вассала приношенiе своему повелителю.

Бiао въ книжномъ язык? значитъ наружность вещи; но сiе слово, взятое въ переносномъ смысл?, означаетъ излiянiе в?рноподданническихъ чувствъ предъ государемъ, по случаю важнаго какого-либо торжества. Это собственно есть поздравительный адресъ, составляющiй существенную часть большихъ выходовъ при Китайскомъ Двор?.

Не могу опред?лить, сколь давно слово бiао введено въ дипломатическiй языкъ Китайскаго Двора. Изв?стно только, что въ предпосл?днемъ стол?тiи предъ Р. X. Китайскiй Дворъ, вступивъ въ сношенiя съ разными влад?телями на запад?, требовалъ, чтобы грамоты, посылаемыя къ нему отъ независимыхъ иностранныхъ государей, называемы были бiао, и сiе требованiе въ посл?дствiи превращено въ неизм?няемый законъ. По сей-то причин? въ настоящее время, при самомъ вступленiи иностраннаго посольства въ пред?лы Китая, предварительно требуютъ показать в?рющую грамоту, подъ предлогомъ узнать ея содержанiе; и если сiя граммата въ перевод? им?етъ другое названiе, то предлагаютъ зам?нить оное словомъ бiао; въ противномъ случа? р?шительно отказываютъ въ пропуск? посольства.

И такъ гунъ и бiао въ дипломатическомъ язык? Китайскаго Двора суть два клейнода мечтательнаго первенства его предъ Дворами вс?хъ другихъ державъ въ св?т?, и сiи клейноды н?когда были запечатл?ны кровiю многихъ милiоновъ людей, – ибо Китай, для удержанiя исключительнаго первенства при себ?, велъ въ разныя времена жестокiя и продолжительныя войны съ сос?дними народами. Подобная война съ Тибетомъ началась въ 118, а кончилась въ 822 году признанiемъ Тибета равною съ Китаемъ державою. Къ ут?шенiю Китайскаго Двора, тибетскiй Каньбу (императоръ) родился отъ сестры китайскаго государя, съ которымъ былъ заключенъ миръ, и посему въ клятвенномъ договор? названъ былъ племяiшикомъ, а посл?днiй дядею – съ удержанiемъ родственнаго старшинства надъ пернымъ.

Съ другой стороны должно сказать, что сiи же два слова суть самые в?рные посредники къ сближенiю съ Китаемъ: стоитъ только признать себя зависимымъ отъ него и положить въ договор? постоянно представлять дань въ изв?стные годы. Симъ средствомъ нын? пользуются разные мелкiе влад?тели въ Азiи, и посланцы ихъ частенько пос?щаютъ столицу Китая, потому что за доставляемую данъ получаютъ равноц?нную награду, и сверхъ сего пользуются безденежнымъ про?здомъ чрезъ китайскiя влад?нiя и безпошлиннымъ ввозомъ своихъ и вывозомъ китайскихъ товаровъ изъ Пекина.

VII. Родовыя прозванiя и имена

Каждый Китаецъ им?етъ прозванiе и имя:, а это сiе сверхъ того им?ютъ почетныя названiя и про именованiя.

Въ Кита? для 360 мильйоновъ жителей находится около 400 прозванiй[42 - Въ Кита? вс? прозванiя собраны въ одну учебную книжку подъ названiемъ Бо-цзя-синъ, что зн. прозванiя ста семействъ. Отсюда Европейскiе Орiенталисты вывели, что Китайскiй народъ первоначально состоялъ не бол?е какъ изъ ста семействъ. Названiе сей книжки относится къ ХІ в?ку по Р. X. и слово сто означаетъ только множеств. собир. число; напр. сотни, тысячи и пр.], издревле принятыхъ и сд?лавшихся неизм?нными, потому что каждый мущина обязанъ носить прозванiе того дома, изъ котораго онъ происходитъ по мужеской линiи; а произвольно принимать постороннiя или прiобр?тать новыя прозванiя запрещено законами.

Д?вица до выход? въ замужество обыкновенно принимаетъ мужнино прозванiе. Что касается до мущинъ, то прiемышь, усыновленный съ дозволенiя правительства для продолженiя рода чьего-либо, долженъ принять прозванiе своего воспитателя. Но если по обстоятельетвамъ какимъ-либо нужно будетъ ему поступить обратно въ прежнiй родъ, то на принятiе прежняго прозванiя также долженъ испросить дозволенiе правительства. Въ древности было обыкновенiе, что государи своихъ вассаловъ и вельможъ, оказавшимъ великiя услуги отечеству, удостоивали собственнаго прозванiя, но сiе исключенiе изъ законовъ давно прекратилось.

Въ Кита? н?тъ опред?лительныхъ именъ, а coставляются они и даются д?тямъ по произволенiю родителей или старшихъ, и могутъ быть перем?няемы при каждомъ обстоятельств?, показывающемъ значительное изм?ненiе въ возраст? дитяти. Только имени, принятаго при поступленiи въ казенное училище, или при опред?ленiи въ должность перем?нить уже невозможно, и кто самовольно сд?лаетъ это, судится какъ самозванецъ. Но касательно перем?ны именъ находятся законныя исключенiя. Чиновникъ, им?ющiй имя одинаковое съ именемъ какого-либо князя или вельможи, долженъ перем?нить оное. Если случится, что два чиновника, служащiе въ одной губернiи, будутъ им?ть одинаковое имя, то младшiй изъ нихъ долженъ перем?нить свое. Если имя чиновника противно приличiю, или одинаково съ названiемъ царскаго кладбища, то также должно перем?нить оное. Но во вс?хъ сихъ случаяхъ перем?на имени производится по начальству.

Ими въ понятiи Китайцевъ заключаетъ въ себ? что-то унизительное. Буквы, которыми изображаются имена древнихъ святыхъ, или имена государей царствующей династiи, запрещено употреблять въ сочиненiяхъ и судебныхъ бума?ахъ, исключая т?хъ м?стъ, гд? по необходимости сл?дуетъ написать ихъ имена. Прежде даже чтецы при жертвоприношенiи, читая молитву вм?сто государя, произносили имя его, скрадывая голосъ; но съ 1683 года Государь Жень-ди указалъ, чтобы при чтенiи молитвы имя государево произносили вслухъ и ясно.

Съ другой стороны только государи подданныхъ, родители д?тей, дядя племянника, господинъ слугу, старшiй низшаго или мальчика могутъ назвать именемъ; прочимъ же называть другаго по имени вм?няется въ неучтивость и даже принимается за большое личное оскорбленiе.

Если въ учтивыхъ разговорахъ случится лично спросить кого-нибудь о его имени, то для изб?жанiя самаго слова имя употребляютъ слово непроизносимое; напр. вм?сто вопроса: позвольте узнать ваше имя, надобно сказать: позвольте узнать ваше непроизносимое. Въ разговорахъ вообще одинъ другаго называютъ прозванiемъ, прибавляя къ нему другiя учтивыя слова, смотря по чину, возрасту и состоянiю, или вм?сто прозванiя употребляютъ ближе принятыя учтивыя наименованiя[43 - Сiи учтивыя наименованiя пом?щены мною въ изданной мною "Китайской Грамматик?" на стр. 214.]. Въ судебныхъ бумагахъ и частныхъ актахъ обыкновенно подписываются своимъ прозванiемъ и именемъ.

Почетное названiе извлекается изъ смысла словъ, составляющихъ имя, а проименованiе, изъ смысла словъ, составляющихъ названiе; но не р?дко проименованiя, даваемыя отличнымъ людямъ, заимствуются отъ ихъ качествъ, родины и м?стопребыванiя. Въ письмахъ и сочиненiяхъ равный равнаго можетъ назвать почетнымъ названiемъ и проименованiемъ. Иногда можно въ письм? или сочиненiи и самому подписаться и названiемъ и проименованiемъ; но сiе могутъ д?лать только люди отличныхъ достоинствъ; прочимъ же вм?няется это въ неучтивость и даже въ гордость.

Въ Кита? существуетъ законъ давать имена, или точн?е сказать, качественныя наименованiя по смерти. Сiи наименованiя государю и государын? по кончин? ихъ полагаются министрами въ общемъ собранiи членовъ девяти высшихъ правительственныхъ м?стъ и шести прокурорскихъ конторъ; потомъ представляются государю на утвержденiе. Наименованiе побочнымъ царицамъ, князьямъ и вельможамъ одни министры полагаютъ и также представляютъ государю на утвержденiе.

Проименованiя государямъ въ Храм? Предкамъ и качественныя наименованiя имъ по смерти частiю утверждены въ начал? династiи Чжеу, за 1120 л?тъ до Р. X. Нын? они изложены въ трехъ книжкахъ съ объясненiемъ смысла ихъ.

Первая книжка содержитъ въ себ? 44 проименованiя государямъ въ Храмъ предкамъ, 115 качественныхъ наименованiй государямъ по кончин? ихъ, и 48 качественныхъ наименованiй, даваемыхъ государынямъ по кончин? ихъ. Вторая книжка содержитъ въ себ? 41 наименованiе для побочныхъ царицъ и 134 наименованiя для князей но кончин? ихъ. Въ третьей книжк? содержатся 146 качественныхъ наименованiй, даваемыхъ отъ государя высшимъ чиновникамъ по смерти ихъ.

VIII. Церемонiалъ большаго и малаго выхода при двор?

Хотя придворные церемонiалы по разнымъ случаямъ опред?лены закономъ, но предъ каждою церемонiею Палата (министерство) Обрядовъ представляетъ Государю церемонiалъ, по утвержденiи котораго предписываетъ разнымъ присутственнымъ м?стамъ производить каждому по своей части прiуготовительныя распоряженiя. Но, къ сожал?нiю, я не могу изложить сихъ распоряженiй по множеству соединенныхъ съ ними предметовъ, совершенно неизв?стныхъ у насъ. Не говорю при подробномъ, даже при краткомъ описанiи оныхъ вы будете въ хаос?, или ближе сказать, не въ состоянiи понимать предметовъ. И такъ необходимость предписываетъ мни начать описанiе съ той точки, гд? кончатся прiуготовительныя распоряженiя, и начинается самая церемонiя.

При большомъ выход? при Двор? поздравительный адресъ заблаговременно относятъ въ тронную Тхай-хо-дянь и полагаютъ на столъ[44 - Каждое д?йствiе въ церемонiи совершается по возгласу церемонiймейстера.]. Князья, назначенные къ совершенiю церемонiи, становятся на красномъ крыльц?, разд?ляясь на два крыла: восточное и западное, – каждое въ два ряда: первые лицомъ на западъ, а вторые на востокъ, обращаясь н?сколько къ с?веру. Чиновники, и гражданскiе и военные, становятся на красномъ крыльц?; они также разд?ляются на два крыла, и образуютъ за кортежемъ по девяти группъ на восточной и западной сторон? – по числу рядовъ классныхъ горокъ. Какъ скоро наступитъ минута церемонiи, то чиновникъ Астрономическаго Института, стоящiй въ воротахъ Цянь-цинъ-мынь, чрезъ евнуха докладываетъ Государю о времени вы?зжать.

Посл? сего какъ скоро на воротахъ Ву-мынь ударятъ въ колоколъ и литавру, Государь въ церемонiальномъ од?янiи садится въ крытыя носилки и вы?зжаетъ изъ дворца. Дежурные и десять изъ высшихъ чиновниковъ предшествуютъ ему, а два изъ первыхъ чиновниковъ сопровождаютъ его. Позади тронной Бао-хо-дянь Государь, оставя носилки, входитъ въ тронную Чжунъ-хо-дянъ, и садится на престолъ. Бывшiе при немъ чиновники становятся на помост? предъ тронною, и совершаютъ троекратное поклоненiе съ девятью поклонами въ землю. Посл? сего они уходятъ къ своимъ м?стамъ предъ тронною Тхай-хо-дянь, и начинаетъ играть музыка у тронной Чжунъ-хо-дянь. Государь входитъ въ тронную Тхай-хо-дянь и садится на престолъ. Музыка перестаетъ, а предшествовавшiе и сопровождавшiе отходятъ къ м?стамъ, назначеннымъ для нихъ въ церемонiал?. Посл? троекратнаго удара плетью начинаетъ играть музыка, поставленная на красномъ крыльц?, по восточную и западную сторону выхода изъ тронной. Въ сiе время Князья и чиновники выступаютъ къ м?стамъ, на которыхъ должны совершать обрядъ поклоненiя, и становятся на кол?ни. Музыка умолкаетъ. Чиновникъ, назначенный читать адресъ, входитъ въ тронную восточною дверью, и, взявъ адресъ со стола, выходитъ изъ тронной и становится на кол?ни подъ св?сомъ прямо противъ престола. Два Министра становятся по сторонамъ его на кол?ни и развертываютъ адресъ. Чиновникъ, кончивъ чтенiе, опять полагаетъ адресъ на стол? въ тронной. Въ это время играетъ музыка на красномъ крыльц?, въ продолженiе которой Князья и чины д?лаютъ троекратное кол?нопреклоненiе съ девятью поклонами въ землю. По совершенiи сего обряда вс? они уходятъ къ своимъ м?стамъ и музыка умолкаетъ. Посл? троекратнаго удара плетью играетъ музыка у тронной Чжунъ-хо-дянь. Государь садится въ носилки и возвращается въ свой дворецъ; а князья и чиновники разходятся. Симъ оканчивается большой выходъ при Китайскомъ двор?.

Если случится милостивый манифестъ по какому либо случаю, то Министръ выноситъ оный изъ тронной восточною дверью и подъ св?сомъ передаетъ Президенту Обрядовой Палаты; а сей, по принятiи манифеста, сходитъ на среднюю площадку краснаго крыльца, и съ кол?нопреклоненiемъ полагаетъ манифестъ на столъ; потомъ, учинивъ предъ нимъ одно кол?нопреклоненiе съ тремя поклонами., сноситъ его съ крыльца и передаетъ чиновнику, а сей, принявъ манифестъ на чеканное блюдо, поднимаетъ (об?ими руками) вверхъ и въ семъ положенiи выходитъ изъ воротъ Тхай-хо-мынь среднимъ проходомъ. (Государь и лица изъ царскаго дома также посланники государевы проходятъ чрезъ ворота среднимъ проходомъ). Такимъ же образомъ выносятъ изъ дворца манифестъ и царскiе дары.

Когда Государь празднуетъ вступленiе въ 60 или 70 годъ своей жизни, то чиновники, прi?хавшiе изъ губернiй, совершаютъ обрядъ поклоненiя за воротами Ву-мынь и Тьхянь-ань-мынь

Большой выходъ при Двор? бываетъ только три раза въ году: въ новый годъ, въ день рожденiя государева и въ зимнiй поворотъ. Но какъ въ день зимняго поворота, Государь самъ приноситъ жертву въ Жертвенник? Небу, то съ?здъ ко Двору и большой выходъ по сему случаю бываютъ на другой день. Малые выходы при Двор? ежем?сячно бываютъ въ 5, 15 и 25 числа. Церемонiалъ прихода государева такой же, но при малыхъ выходахъ Государь не заходитъ въ тронную Чжунъ-хо-дянь, и не представляютъ ему поздравительнаго адреса; а только чиновники, долженствующiе благодарить, вышедъ изъ рядовъ, д?лаютъ троекратное кол?нопреклоненiе съ девятью земными поклонами; прочiе вс? стоятъ на своихъ м?стахъ.

Въ тотъ день малаго выхода, въ который Государь не входитъ въ тронную, князья и чиновники въ церемонiальномъ од?янiи одни совершаютъ церемонiю. Первые становятся за воротами Тхай-хо-мынь, составляя по два ряда на восточной и западной сторон?, подобно какъ предъ тронною Тхай-хо-дянь; а посл?днiе становятся за воротами Ву-мынь, составляя по девяти рядовъ на восточной и западной стороны. Обрядъ поклоненiя совершаютъ зимою и весною въ восемь, а л?томъ и осенью въ пять часовъ пополуночи.

IX. Церемонiалъ семейственныхъ при дворъ поздравленiй въ новый годъ

Въ новый годъ Государь, по совершенiи церемонiи въ тронной Тхай-хо-дянь, возвращается въ Цянь-цинь-гунъ, для принятiя поздравленiя отъ Государыни, своей супруги. Не за долго предъ новымъ годомъ Обрядовая Палата представляетъ Государю церемонiалъ, по которому Государыня съ побочными царицами должна принесть ему поздравленiе. Государь отдаетъ сей церемонiалъ въ Дворцовое Правленiе, а Дворцовое Правленiе чрезъ главнаго евнуха представляетъ оный Государын?. По сему церемонiалу главный евнухъ въ новый годъ заблаговременно поставляетъ труппу музыкантовъ подъ св?сомъ дворца Цянь-цинъ-гунъ и другую у воротъ Цянь-цинъ-мынь. При возвращенiи Государя изъ тронной Тхай-хо-дянь начинаетъ музыка, и умолкаетъ, какъ скоро онъ сядетъ на престолъ. Въ сiе время Государыня, въ церемонiальномъ од?янiи, входитъ въ Цянь-цинъ-вунъ и становится посреди тронной на м?ст? поклоненiя, побочныя царицы становятся по сторонамъ ея и вс? лицомъ на с?веръ. Он? д?лаютъ шесть су[45 - Су состоитъ изъ поднятiя распростертой правой руки къ правому виску и въ самомъ легкомъ прис?данiи; это книгсенъ Китайскiй.], три кол?ноприклоненiя и три поклона, и по совершенiи сего обряда тотчасъ уходятъ. Въ сл?дъ за ними являются къ Государю царевичи и совершаютъ обрядъ троекратнаго кол?нопреклоненiя съ девятью земными поклонами.
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37 >>
На страницу:
16 из 37