Оценить:
 Рейтинг: 0

Нойвельт

Год написания книги
2017
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 31 >>
На страницу:
25 из 31
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Возможно, – ответил я растерянно, и посмотрел на Лизу, она улыбалась.

– Конечно, это самый худший вариант, – сказала Рагна, не выдержав и улыбнувшись, – хотя возможен и такой исход.

Вдруг я почувствовал, как ковчег начинает дрожать и качаться сильнее из стороны в сторону. Из отверстий начинал поступать теплый поток воздуха. В ковчеге стало светлее. Я поднялся и побежал посмотреть, что творится снаружи. Свет, который нам казался раньше точкой, увеличивался очень быстро, и мы вот–вот достигнем его. Я теперь видел внутренние стенки тоннеля, свет становился все ярче, ослепляя мои глаза. А дальше ничего не было видно. От того, что мы слишком быстро плывем, ковчег еще больше начал трястись. Я услышал голос Тиля:

– Что, черт возьми, происходит? Гретхен, ты где, с тобой все в порядке?

– Да, – выдавила из себя Гретхен. Тиль ее не услышал.

– Гретхен! – повторил он громче, и уже было слышно, как он бежит в комнату девушек.

– С ней все хорошо, – крикнула Рагна.

– Все, в кормовую часть ковчега, быстро! – скомандовал я, опасаясь того, что ковчег может столкнуться со скалами.

Испуганные, голодные мы сидели, прижавшись к задней стенке ковчега. Ковчег с каждой секундой трясло все сильнее и сильнее. В воздухе веял страх, снова тот же страх неизвестности. Я слышал дрожь, молитву, учащенное дыхание, как бьется сердце в бешеном темпе, все эти звуки словно смешавшись в моей голове, создавали чувство приближения смерти. Все сидели, зажмурив глаза. В какой-то миг, ковчег прекратил дрожать, и снова начал нас медленно укачивать, будто услышал наши молитвы. Я тут же побежал смотреть в отверстие и увидел море, бескрайнее море. Затем я снова побежал в кормовую часть и посмотрел, откуда мы выплыли, и увидел огромную скалу. Мне казалось, что эта скала медленно начинала тонуть. Но это уже было неважно, мы успели выплыть в открытое море. Свен открыл люк, вышел на крышу и начал радостно кричать «хэээй!», это был крик счастья. Не только он был счастлив, вслед за ним, мы все поднялись. Но открыть глаза было крайне трудно, солнечные лучи словно обжигали наши глаза. Мы как дети тьмы, выжившие, от того, чего нельзя было пережить, но мы это сделали и теперь могли насладиться вкусом победы сполна.

Глава 58

Мы, наконец, доплыли до заветного света, открыв перед собой новый мир, но так и не увидели новую землю, о которой говорилось в легендах. На небе не было видно ни солнца, ни звезд, ни луны, но было необычайно светло и жарко. Вокруг, от горизонта до горизонта, простиралось бескрайнее море. На горизонте не было видно ни клочка суши, наша радость начинала таять, как лед под палящим солнцем, а за ней начинала таять и надежда на спасение. Экипаж ковчега пал духом. Каждого обуревали мысли о том, что они оказались обманутыми, но все молчали, держа в себе свои переживания и страхи. Атмосфера в ковчеге была настолько напряженной, что хватило бы одной маленькой искры, чтобы взорвать это все. И только я раз за разом поднимался на крышу ковчега, чтобы оглядеться, не видно ли суши. Кругом была бесконечная водная гладь. А ковчег все продолжал плыть вперед.

К вечеру, когда я в очередной раз без всякой надежды поднялся, чтобы посмотреть вокруг, то вдали на линии горизонта я увидел что-то похожее на сушу. Это было похоже на мираж. Все было размыто либо от того, что вода испарялась, и пар искажал объекты, либо моя голова кружилась от жары и голода. Я долго стоял и смотрел вдаль на этот крохотный островок, который мог спасти нас. Немного приблизившись, я уже почти был уверен в том, что это была суша.

– Земля, я вижу землю, – крикнул я, просунув голову в люк. Все посмотрели в мою сторону и замерли, они еще не понимали, возможно, не верили своим ушам, не верили мне. Через некоторое время все взбодрились, Тиль уже поднимался по лестнице. Остальные стояли и ждали своей очереди.

– Я тоже это вижу, – сказал Тиль, – я вижу землю, клянусь всеми богами, это земля.

Все начали ликовать и обниматься, говоря друг другу «мы спасены, боги услышали нас». Истощенные, голодные, обросшие, но с улыбкой на лице, мы стояли на крыше ковчега, взирая на небольшой остров суши, который по мере приближения увеличивался в размерах.

– За весла! – скомандовал я, и первым занял свое место у весла. Остальные, воодушевившись, тоже заняли места, и мы начали грести. Скорость ковчега, который плыл по инерции после выхода из тоннеля, заметно увеличилась. Рагна стояла в носовой части и через отверстие наблюдала, чтобы мы не сбились с курса.

Потратив несколько часов, мы глубокой ночью доплыли до берегов новой земли, но выходить из ковчега не торопились, здесь как говорится в легендах, люди готовы убить друг друга, лишь бы первым дойти до божественного сада.

Когда настало утро, мы впервые за последние почти два месяца открыли дверь ковчега и вышли осмотреть местность. Огромный каньон, треснувшие скалы и умирающие реки, можно сказать, струи воды, которые веками протекая, вырезали такие громадные ущелья. В несколько сотен метров от нашего ковчега, на берегу стояли еще четыре корабля.

– Эти корабли, кажется из Норбурга, – сказал Рагна, – надо бы их осмотреть.

– Мы посмотрим, а вы оставайтесь здесь. Это может быть опасно, – ответил я и предложил лишь мужчинам пойти со мной.

Корабли были чуть меньше нашего, но главное они смогли пережить потоп. Недалеко от них на земле лежали люди, вонь стояла невыносимая. Я осторожно приблизился к телам. Без сомнения они были убиты в бою и погибли пару дней назад, судя по состоянию.

– Свежие мертвецы, отличный обед, – сказал Тиль, пытаясь немного разрядить обстановку.

– Это не смешно, – ответил я, – убийцы могут быть еще недалеко, сейчас нам нужно быть бдительными как никогда.

– В таком случае, я возьму этот меч и топор, – сказал Тиль, и вырвал из рук мертвеца оружия.

Остальные тоже последовали примеру Тиля и, взяв по паре оружия, начали осматривать корабли. Благо, в одном из них оказался приличный запас овсяной муки. «Скорее всего, этот корабль принадлежал крупному земледельцу» подумал я. Когда очередь дошла до четвертого, последнего, корабля, оттуда выбежал молодой человек с топором, и с криками бросился на нас. Тиль шел первым, и именно на него бросился незнакомец. Он на ходу замахнулся топором и предпринял попытку разрубить Тиля на две части. Тиль не растерявшись, легко парировал его удар. Бруни и Свен тут же набросились на незнакомца, не дав ему предпринять вторую попытку. Они повалили его на землю, Бруни выбил из его рук топор. Оказавшийся на земле, незнакомец заплакал и начал молить о пощаде, он умолял, чтобы его не убивали. Бруни держал его руки за спиной, не давая ему возможности встать.

– Как тебя зовут? – спросил Тиль, схватив парня за волосы.

– Флаки, меня зовут Флаки. Пожалуйста, отпустите меня, я вам еще пригожусь, – продолжил просить милости Флаки.

– Не вздумай делать резких движений, – слегка приподняв голову Флаки, потягивая за волосы, проговорил Тиль, – понял?

– Понял я, понял.

Бруни и Свен отпустили молодого человека. Флаки боялся вставать, он сидел и смотрел на каждого из нас.

– Здесь есть еще кто-нибудь кроме тебя?

– Нет, я один остался, – ответил Флаки.

Глава 59

– Гарольд, иди, позови девушек, а мы пока проверим корабль, – распорядился Тиль. Гарольд бегом направился к нашему ковчегу. Я, Тиль и Гест вошли в корабль, откуда минутой ранее на нас выбежал Флаки. В корабле и вправду больше никого из людей не было, зато было очень много еды. Наши животы начали издавать жалобные звуки при виде еды. Подошли наши девушки, я представил им Флаки и мы начали разбивать привал на берегу моря.

– Карл нам очень пригодился бы сейчас, – сказал я, вспомнив о том, как он соорудил шатер под дождем в тот роковой для него день. Девушки принесли еду из корабля, которую не надо было готовить. Мы ели, смакуя каждый кусок пищи. Я чувствовал, как еда, попадая в желудок, расходится по всему телу, разгоняя кровь в жилах.

– Я знаю, ты из Норбурга, – сказал я Флаки, сев рядом с ним, – я видел ваш корабль в тот день, когда город ушел под воду.

– Вы тоже из Норбурга?

– Да. Слушай, мы все из одного города, так что должны держаться вместе. Отныне ты будешь с нами, и мы не оставим тебя в беде.

– Спасибо, – признательно ответил Флаки.

– А теперь расскажи нам, что тут произошло, кто убил всех этих людей.

Флаки не спешил начинать. Он пару раз посмотрел на берег, где лежали мертвые тела и робко начал:

– Мой отец всегда верил в легенду о потопе, а потому, я и три моих брата все свободное время помогали отцу строить вот эти корабли, – указывая на корабли на берегу, начал свой рассказ Флаки. Начал он издалека, а значит, рассказ ожидался длинный. – Я никогда не верил в эту легенду, а потому работать мне не хотелось. И я искал всевозможные оправдания, чтобы не работать на строительстве. Мой отец ни разу не упрекнул меня в этом. Основную часть кораблей, а их было девять, построили отец и три моих братьев. Я же присоединялся к ним редко, и в эти редкие моменты я не делал ничего особенного, ходил от брата к брату, слоняясь без дела. И вот, теперь я жив и сижу здесь благодаря их труду, а они покоятся на дне морском. Они трудились для того, чтобы я мог жить, – Флаки выглядел безутешно. Он сидел в молчании, погрузившись в свои мысли.

– Здесь только четыре корабля. А где остальные пять? – спросил Бруни, нарушив тишину и пытаясь блеснуть своей смекалкой.

– Они затонули сразу после того, как вышли в плавание. Затонули именно те корабли, в которых были мои братья и отец. Они дали мне лучший корабль, а себе взяли те, которые были построены в конце, на скорую руку. Вместе с ними затонули и люди. Отец с братьями начали призывать всех, присоединиться к нам и спастись с первого дня, когда пошел ливень. Кто-то верил им, и шел за ними, а кто-то высмеивал их. Мне было стыдно, что я имею отношение к этой семье, – он снова замолчал. Было видно, как сложно было ему это рассказывать, но в то же время, исповедь ему была необходима.

– По сколько человек было у вас в кораблях? – спросила Рагна.

– По 8-10 человек в каждом, – ответил Флаки. И только сейчас, обернувшись к берегу, я увидел множество убитых людей. – Если бы все корабли добрались до берега, то мы бы их одолели.

– Кого их? – озвучил вопрос, который был написан на лице каждого, Бруни.

– Я не знаю, кто это, но они ждали нас тут. Наши корабли поочередно добирались до берега, а они врывались в них и убивали всех. Наш корабль шел последним из четырех. Когда очередь дошла до нас, то мы все спрятались в корабле и не выходили. Эти люди ворвались в наш корабль, и начали искать нас. Они прямо там же убивали тех, кого находили. Меня спасла ночь. С наступлением темноты, они, решив, что здесь больше никого нет, ушли. Я прятался в своем укрытии до самого утра. А потом услышал ваши голоса…

– Сколько их было?

– Около полсотни человек. Все вооружены топорами. На вид они такие же люди, как и мы. Там, у того корабля, – он показал самый дальний корабль, – лежат пару убитых из их числа.
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 31 >>
На страницу:
25 из 31