Оценить:
 Рейтинг: 0

Зеркальный Стивен

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48 >>
На страницу:
22 из 48
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
«Значит, летающие тарелки в цехе не просто так, – подумал Стивен. – Это инопланетные летательные аппараты».

– Но что они делают на земле? И как давно они здесь?

– С 1947 года. Именно тогда на землю неподалёку от Розуэлла упал их корабль-разведчик. Похоже, перед самым падением им всё же удалось передать сообщение своим, так как вслед за этим кораблём через год прилетела целая армада.

– Но зачем? Что им нужно от нашей планеты?

– Оказалось, она удобна им в качестве перевалочной базы. Так сказать, придорожная забегаловка, где можно поесть, заправиться, отдохнуть, отремонтировать автомобиль и продолжить свой путь. Только вместо автомобилей летающие тарелки. Им удобно летать через нас в другие галактики.

– А вы сражались с ними, как только они прилетели? – спросил Стивен.

– Повстанцы сражаются до сих пор, а в самом начале сражались все, – кивнул Чарли. – Была страшная война, на которой погибла половина человечества. Но осталось слишком много людей, вот они и понастроили консервных заводов.

– Так они нами питаются?

– Конечно, надо же им чем-то питаться во время полётов. А ещё они таким образом контролируют численность обслуживающего персонала планеты, то есть людей.

Стивен пытался свыкнуться с полученной информацией, но всё происходящее казалось ему каким-то нереальным. Немного подумав, он тихо спросил:

– Как считаете, у людей есть хоть какие-то шансы отвоевать планету?

– Почти никаких, – вздохнул Чарли. – Но мы не сдадимся, будем сражаться до последнего. Только нам нужно больше людей, поэтому мы и пытаемся спасти тех, кого отправляют на консервные заводы.

– А я вот видел, что корабли делают из каких-то зеркальных материалов, – дошёл, наконец, Стивен до самого главного. – А ещё где-то остались зеркала?

– Нет, больше нигде не осталось. Ладно, тебе покажут, где ты будешь спать, а у меня ещё дела.

Чарли снова склонился над лежащей на столе картой, а Стивена повели дальше по тоннелю.

Глава 24

Ему снился сон, и настолько он был реалистичным, что казалось, будто всё происходит на самом деле. Сначала он увидел злые лица двойников своих родителей из другого мира, которые затолкали его в кладовку. «Скоро тебя заберут, – говорили они из-за двери безжизненными голосами. – Заберут навечно!» Потом Стивен бежал по городу, задыхаясь от нехватки кислорода, а они преследовали его. «Стой! – кричали двойники родителей. – Тебе от нас не скрыться». «Зачем я вам?» – хотел крикнуть он в ответ, но не смог вымолвить ни слова. И вот Стивен добежал до леса и спрятался в кустах, надеясь, что его не найдут. Он лежал, боясь пошевелиться, но внезапно уловил позади себя какое-то движение. А когда обернулся и увидел зеркало, в котором отражение поманило его пальцем, закричал от ужаса.

Это крик вывел его из сна, и Стивен не сразу сообразил, где находится. Тяжело дыша, он лежал и вглядывался в полумрак тоннеля, освещаемого лишь несколькими тусклыми дежурными лампами. И тут он вспомнил, что произошло накануне. После разговора с одним из лидеров повстанцев, которого звали Чарли Эванс, ему показали, где он теперь будет спать, а затем повели на экскурсию и объяснили, как здесь всё устроено.

Всего в этих подземных тоннелях обитало около двухсот человек. И эта база оказалась не единственной, таких повстанческих баз было много. Ну, может, не так уж и много, но они были. Здесь имелся генератор, благодаря которому в тоннелях горели лампочки. Но на ночь оставляли только дежурный свет.

Стивен долго не мог заснуть. Ему мешали тяжёлые мысли, которые без конца крутились в голове. Ведь в его мире могло произойти нечто подобное после того инцидента под Розуэллом, которое представили всем как падение метеозонда, хотя никто не сомневался, что это была всё-таки летающая тарелка. Наверное, пришельцам тогда не удалось отправить сообщение своим, и только это спасло землю, в отличие от земли из параллельного мира, где пришельцы всё же передали сообщение. Но не факт, что не будет больше других кораблей. Стивену теперь казалось, что сценарий захвата инопланетянами его планеты не отменён, а только лишь сдвинулся лет на сто или на двести. В любом случае, людям стоит подготовиться заранее. А этот мир, к сожалению, уже обречён, и у его обитателей есть только два варианта: быть обслуживающим персоналом для представителей внеземной цивилизации либо их пищей, закатанной в консервные банки.

Стивену необходимо было придумать, как переместиться в другой мир – неважно куда, лишь бы подальше отсюда. Зеркала имелись только на базах, где обслуживали и ремонтировали летающие тарелки. Даже не совсем зеркала. Как ему объяснили, это специальный зеркальный материал – лёгкий и прочный – для более быстрого перемещения в космосе. Новые запчасти заранее доставляли на базы сами пришельцы, чтобы в любой момент можно было поставить их взамен изношенных. У людей зеркал вообще не было. Наверное, пришельцы знали о загадочных свойствах, которыми они обладали, и даже непригодные запчасти забирали с собой, не оставляя их на планете. Так что единственный способ вернуться в свой мир – это снова попасть на базу. Только вот как это сделать?

Прокручивая в голове все эти мысли, Стивен постепенно всё-таки заснул. Потом ему приснился страшный сон, и вот теперь, проснувшись в холодном поту, он лежал и пытался восстановить дыхание. Но полностью успокоиться не получалось и внутри оставалась какая-то непонятная тревога.

Внезапно со стороны входа на подземную базу повстанцев раздался взрыв, эхом разлетевшийся по тоннелям. Сразу же за взрывом последовали крики и ещё какие-то звуки, напоминающие разряды электрического тока. Все начали вскакивать со своих мест, в том числе и Стивен. Стало понятно, что базу повстанцев каким-то образом обнаружили и напали на неё, и, судя по выкрикам, напали пришельцы, а не люди-надзиратели.

Так как звуки становились всё громче, повстанцы бросились в противоположную сторону. Из вчерашней экскурсии Стивен знал, что там находится запасной люк, через который можно выбраться отсюда, и последовал за остальными. А электрические разряды и крики боли раздавались уже совсем близко. Хорошо хоть спальное место Стивена располагалось недалеко от выхода, и вскоре он смог выбраться наружу.

А там повсюду виднелись лучи света и слышались разряды тока. Наверное, так стреляло оружие пришельцев, потому что и внешне было очень похоже на молнии. Но самих пришельцев Стивен не смог разглядеть, только лишь какие-то мелькающие тени. Люди бросились врассыпную, и он тоже рванул в темноту леса, надеясь на его защиту. Он бежал, совершенно не представляя, куда бежит, а ветки больно хлестали его по лицу.

Постепенно звуки начали стихать, и когда Стивен через какое-то время остановился, чтобы перевести дыхание, он понял, что ему удалось скрыться. Только радость его была недолгой, поскольку он заметил, что впереди мелькнул свет. Первым его желанием было свернуть в сторону и убежать как можно дальше отсюда, но любопытство взяло верх, и он всё-таки решил посмотреть, что же там такое. Приблизившись, Стивен понял, что источником света являлась летающая тарелка, которая стояла в центре поляны. Причём стояла она на каких-то высоких подставках. Снизу у неё был открыт люк, из которого спускалась лестница до самой земли.

«А что, если там никого нет?» – подумал Стивен. Скорее всего, так оно и было. Наверное, инопланетяне, приземлившись на тарелках с разных сторон от базы, отправились на её захват. И, несмотря на страх, он решил подойти ближе и попытаться открыть портал в другой мир. Тем более страх в этом деле был ему только на руку. «Другого такого шанса может больше и не представиться», – уговаривал он сам себя, думая о том, что у людей в этом мире совсем нет зеркал.

Стивен медленно приблизился к лестнице и полез наверх, чтобы можно было прикоснуться к зеркальной поверхности летающей тарелки. Но так было неудобно, и его постоянно отвлекали какие-то шорохи, доносящиеся из темноты леса. «Придётся забраться внутрь, может, и там всё зеркальное», – подумал Стивен и полез в открытый люк.

Когда он оказался внутри, то некоторое время озирался по сторонам, рассматривая какие-то мерцающие огоньки. А ещё Стивен прислушивался, не осталось ли в тарелке кого-то из пришельцев. Судя по всему, здесь никого не было. «А вот и зеркало», – радостно подумал он, увидев впереди зеркальную поверхность. Он подбежал ближе, но, сколько ни прикасался к ней, сколько ни нагонял на себя страх, открыть портал никак не получалось.

Внезапно сзади раздались странные звуки, похожие на утробное урчание какого-то огромного зверя. Он медленно повернул голову и в следующий миг увидел нечто, пытающееся влезть в люк. Оно было настолько ужасно, что Стивен громко заорал и бросился прямо на зеркальную поверхность, совершенно ни о чём не думая. Единственным его желанием было как можно скорее скрыться от этого кошмара. В последний момент он заметил перед собой рябь и тут же исчез, оставив позади себя мир, в котором у людей не было ни малейшего шанса вновь стать хозяевами своей планеты.

Глава 25

– Дорогая, нам пора улетать, – сказал Говард, в последний раз окинув взглядом хижину. – Вроде бы всё взяли. Здесь больше ничего ценного для нас не осталось.

– А давай захватим с собой ещё и это зеркало? – вопросительно посмотрела на него Миранда, указывая на высокое зеркало, которое стояло возле стены.

– Зачем оно нам? – удивился Говард. – Будет только место занимать, да и лишний груз. Нет, лучше оставим его здесь.

– Ну, пожалуйста, – улыбнувшись, принялась упрашивать она. – Я уже и не помню, когда в последний раз смотрела на своё отражение.

– А разве тебе не хватило недели, которую мы провели в этой хижине?

– Но ведь жена для своего мужа должна всегда выглядеть красивой, а не только в течение одной недели.

Этот аргумент оказался решающим.

– Хорошо, заберём его с собой.

Говард подошёл к зеркалу, приподнял его и вышел вместе с ним на улицу. Там стояла большая корзина, привязанная толстыми верёвками к хижине, а поверх этой корзины в воздухе висел огромный купол. Это был личный воздушный шар Говарда и Миранды.

Мужчина кое-как затащил массивное зеркало по приставной лестнице в корзину и прислонил его к стенке, отчего места стало ещё меньше. Хоть корзина и была довольно просторная, но из-за большого количества вещей, которые могли пригодиться им во время долгих перелётов, теперь приходилось тесниться в ней. Следом за мужем в корзину залезла и жена. Говард снова спустился, отвязал верёвки, поднялся обратно, втащил за собой лестницу, убедился, что они ничего не оставили и сказал:

– Всё, отправляемся в путь.

Затем он включил механизм подъёма, который располагался в самом центре корзины, и шар начал медленно подниматься вверх. Миранда подошла к зеркалу и стала прихорашиваться, а её муж посмотрел на бескрайний океан, окружающий со всех сторон небольшой клочок земли с хижиной, возле которой они делали недельную остановку.

Вообще, их огромный воздушный шар вполне можно было бы назвать шедевром научной мысли. Лучшие учёные мира начали разрабатывать его уже тогда, как только три года тому назад появились первые отголоски грядущих проливных дождей. Конечно, чуть позже, когда люди узнали, что именно ожидает планету, началась самая настоящая паника. Но их можно было понять. Кого не испугает, и даже не повергнет в шок новость о том, что всю планету скоро полностью затопит и континенты скроются под толщей воды? Только в самом начале в это мало кто верил.

Но не зря же Говард Митчелл был миллиардером. Невозможно построить финансовую империю, не имея чутьё и не играя на опережение. Поэтому он начал готовиться к предстоящему потопу заранее, благо деньги позволяли ему сделать это. Говард привлёк самых лучших учёных и к тому моменту, когда дожди всё-таки начались, его воздушный шар был полностью готов. Сердцем ему служило гениальное изобретение – специальный прибор, который засасывал воздух, с помощью каких-то хитрых фильтров нагревал его и выпускал наверх в купол, заставляя шар подниматься. Необходимо было менять фильтр один раз в год. А так как этих фильтров имелся довольно большой запас, которого хватило бы на сто лет вперёд, то пассажиры могли спокойно провести в воздухе всю свою жизнь, не совершив ни одной посадки.

К тому моменту, когда начались дожди, а вместе с ними и паника, Говард и Миранда ждали дальнейшего развития событий и надеялись, что всё образуется. Они заранее переехали на свою виллу, расположенную в горах, и воздушный шар доставили туда же. Они звали присоединиться к ним и сына с женой и ребёнком, но те отказались, так как не верили во всемирный потоп. А потом сын перестал выходить на связь. Большая волна буквально смыла их дом, который стоял прямо на берегу океана.

Спустя какое-то время, когда вода вплотную подобралась к вилле Говарда и Миранды, они сложили припасы в корзину и поднялись в воздух. Так что последние два года они практически жили в небе. На Земле затопило всё, кроме самых высоких гор, где теперь и размещались оставшиеся в живых люди. Также многие плавали на своих лодках, если те были достаточно большими и прочными для морских путешествий. Рыба теперь была, можно сказать, единственным источником пищи. Но если с пропитанием люди ещё могли решить вопрос, то с пресной водой дела обстояли намного хуже, поскольку её источников осталось очень мало.

У Говарда и Миранды таких проблем не было, так как на воздушном шаре имелись специальные баки для пресной воды, которые наполнялись во время дождей. А вот встреч с людьми они старались избегать, поскольку те запросто могли забрать у них шар, а их самих убить.

Но в таких местах они не боялись приземляться, хоть и встречали их крайне редко. Эта хижина стояла почти на вершине горы, которая теперь больше походила на небольшой остров. Муж с женой провели здесь целую неделю, так как успели соскучиться по твёрдой земле, а затем отправились дальше. Из хижины они забрали с собой кое-какие припасы, а также зеркало, которого у них до этого не было.

И вот теперь они медленно поднимались в воздух. Говард смотрел на океан, а Миранда прихорашивалась возле зеркала. Вокруг было очень тихо. И вдруг эту тишину разорвал крик ужаса, который издавал неожиданно выскочивший из зеркала парень.

<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48 >>
На страницу:
22 из 48