Оценить:
 Рейтинг: 0

Petty Troubles of Married Life, Complete

Год написания книги
2017
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 >>
На страницу:
29 из 31
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“I am delighted with your solicitude. You think a great deal of me, really. Monsieur de Fischtaminel has more confidence in his wife, than you have in yours. He does not go with her, not he! Perhaps it’s on account of this confidence that you don’t want me at the school, where I might see your goings on with the fair Fischtaminel.”

Adolphe tries to hide his vexation at this torrent of words, which begins when they are still half way from home, and has no sea to empty into. When Caroline is in her room, she goes on in the same way.

“You see that if reasons could restore my health or prevent me from desiring a kind of exercise pointed out by nature herself, I should not be in want of reasons, and that I know all the reasons that there are, and that I went over with the reasons before I spoke to you.”

This, ladies, may with the more truth be called the prologue to the conjugal drama, from the fact that it is vigorously delivered, embellished with a commentary of gestures, ornamented with glances and all the other vignettes with which you usually illustrate such masterpieces.

Caroline, when she has once planted in Adolphe’s heart the apprehension of a scene of constantly reiterated demands, feels her hatred for his control largely increase. Madame pouts, and she pouts so fiercely, that Adolphe is forced to notice it, on pain of very disagreeable consequences, for all is over, be sure of that, between two beings married by the mayor, or even at Gretna Green, when one of them no longer notices the sulkings of the other.

Axiom. – A sulk that has struck in is a deadly poison.

It was to prevent this suicide of love that our ingenious France invented boudoirs. Women could not well have Virgil’s willows in the economy of our modern dwellings. On the downfall of oratories, these little cubbies become boudoirs.

This conjugal drama has three acts. The act of the prologue is already played. Then comes the act of false coquetry: one of those in which French women have the most success.

Adolphe is walking about the room, divesting himself of his apparel, and the man thus engaged, divests himself of his strength as well as of his clothing. To every man of forty, this axiom will appear profoundly just:

Axiom. – The ideas of a man who has taken his boots and his suspenders off, are no longer those of a man who is still sporting these two tyrants of the mind.

Take notice that this is only an axiom in wedded life. In morals, it is what we call a relative theorem.

Caroline watches, like a jockey on the race course, the moment when she can distance her adversary. She makes her preparations to be irresistibly fascinating to Adolphe.

Women possess a power of mimicking pudicity, a knowledge of secrets which might be those of a frightened dove, a particular register for singing, like Isabella, in the fourth act of Robert le Diable: “Grace pour toi! Grace pour moi!” which leave jockeys and horse trainers whole miles behind. As usual, the Diable succumbs. It is the eternal history, the grand Christian mystery of the bruised serpent, of the delivered woman becoming the great social force, as the Fourierists say. It is especially in this that the difference between the Oriental slave and the Occidental wife appears.

Upon the conjugal pillow, the second act ends by a number of onomatopes, all of them favorable to peace. Adolphe, precisely like children in the presence of a slice of bread and molasses, promises everything that Caroline wants.

THIRD ACT. As the curtain rises, the stage represents a chamber in a state of extreme disorder. Adolphe, in his dressing gown, tries to go out furtively and without waking Caroline, who is sleeping profoundly, and finally does go out.

Caroline, exceedingly happy, gets up, consults her mirror, and makes inquiries about breakfast. An hour afterward, when she is ready she learns that breakfast is served.

“Tell monsieur.”

“Madame, he is in the little parlor.”

“What a nice man he is,” she says, going up to Adolphe, and talking the babyish, caressing language of the honey-moon.

“What for, pray?”

“Why, to let his little Liline ride the horsey.”

OBSERVATION. During the honey-moon, some few married couples, – very young ones, – make use of languages, which, in ancient days, Aristotle classified and defined. (See his Pedagogy.) Thus they are perpetually using such terminations as lala, nana, coachy-poachy, just as mothers and nurses use them to babies. This is one of the secret reasons, discussed and recognized in big quartos by the Germans, which determined the Cabires, the creators of the Greek mythology, to represent Love as a child. There are other reasons very well known to women, the principal of which is, that, in their opinion, love in men is always small.

“Where did you get that idea, my sweet? You must have dreamed it!”

“What!”

Caroline stands stark still: she opens wide her eyes which are already considerably widened by amazement. Being inwardly epileptic, she says not a word: she merely gazes at Adolphe. Under the satanic fires of their gaze, Adolphe turns half way round toward the dining-room; but he asks himself whether it would not be well to let Caroline take one lesson, and to tip the wink to the riding-master, to disgust her with equestrianism by the harshness of his style of instruction.

There is nothing so terrible as an actress who reckons upon a success, and who fait four.

In the language of the stage, to faire four is to play to a wretchedly thin house, or to obtain not the slightest applause. It is taking great pains for nothing, in short a signal failure.

This petty trouble – it is very petty – is reproduced in a thousand ways in married life, when the honey-moon is over, and when the wife has no personal fortune.

In spite of the author’s repugnance to inserting anecdotes in an exclusively aphoristic work, the tissue of which will bear nothing but the most delicate and subtle observations, – from the nature of the subject at least, – it seems to him necessary to illustrate this page by an incident narrated by one of our first physicians. This repetition of the subject involves a rule of conduct very much in use with the doctors of Paris.

A certain husband was in our Adolphe’s situation. His Caroline, having once made a signal failure, was determined to conquer, for Caroline often does conquer! (See The Physiology of Marriage, Meditation XXVI, Paragraph Nerves.) She had been lying about on the sofas for two months, getting up at noon, taking no part in the amusements of the city. She would not go to the theatre, – oh, the disgusting atmosphere! – the lights, above all, the lights! Then the bustle, coming out, going in, the music, – it might be fatal, it’s so terribly exciting!

She would not go on excursions to the country, oh, certainly it was her desire to do so! – but she would like (desiderata) a carriage of her own, horses of her own – her husband would not give her an equipage. And as to going in hacks, in hired conveyances, the bare thought gave her a rising at the stomach!

She would not have any cooking – the smell of the meats produced a sudden nausea. She drank innumerable drugs that her maid never saw her take.

In short, she expended large amounts of time and money in attitudes, privations, effects, pearl-white to give her the pallor of a corpse, machinery, and the like, precisely as when the manager of a theatre spreads rumors about a piece gotten up in a style of Oriental magnificence, without regard to expense!

This couple had got so far as to believe that even a journey to the springs, to Ems, to Hombourg, to Carlsbad, would hardly cure the invalid: but madame would not budge, unless she could go in her own carriage. Always that carriage!

Adolphe held out, and would not yield.

Caroline, who was a woman of great sagacity, admitted that her husband was right.

“Adolphe is right,” she said to her friends, “it is I who am unreasonable: he can not, he ought not, have a carriage yet: men know better than we do the situation of their business.”

At times Adolphe was perfectly furious! Women have ways about them that demand the justice of Tophet itself. Finally, during the third month, he met one of his school friends, a lieutenant in the corps of physicians, modest as all young doctors are: he had had his epaulettes one day only, and could give the order to fire!

“For a young woman, a young doctor,” said our Adolphe to himself.

And he proposed to the future Bianchon to visit his wife and tell him the truth about her condition.

“My dear, it is time that you should have a physician,” said Adolphe that evening to his wife, “and here is the best for a pretty woman.”

The novice makes a conscientious examination, questions madame, feels her pulse discreetly, inquires into the slightest symptoms, and, at the end, while conversing, allows a smile, an expression, which, if not ironical, are extremely incredulous, to play involuntarily upon his lips, and his lips are quite in sympathy with his eyes. He prescribes some insignificant remedy, and insists upon its importance, promising to call again to observe its effect. In the ante-chamber, thinking himself alone with his school-mate, he indulges in an inexpressible shrug of the shoulders.

“There’s nothing the matter with your wife, my boy,” he says: “she is trifling with both you and me.”

“Well, I thought so.”

“But if she continues the joke, she will make herself sick in earnest: I am too sincerely your friend to enter into such a speculation, for I am determined that there shall be an honest man beneath the physician, in me – ”

“My wife wants a carriage.”

As in the Solo on the Hearse, this Caroline listened at the door.

Even at the present day, the young doctor is obliged to clear his path of the calumnies which this charming woman is continually throwing into it: and for the sake of a quiet life, he has been obliged to confess his little error – a young man’s error – and to mention his enemy by name, in order to close her lips.

THE CHESTNUTS IN THE FIRE

No one can tell how many shades and gradations there are in misfortune, for everything depends upon the character of the individual, upon the force of the imagination, upon the strength of the nerves. If it is impossible to catch these so variable shades, we may at least point out the most striking colors, and the principal attendant incidents. The author has therefore reserved this petty trouble for the last, for it is the only one that is at once comic and disastrous.
<< 1 ... 25 26 27 28 29 30 31 >>
На страницу:
29 из 31