Она прошла мимо, развернулась и, пятясь, подмигнула мне.
– Счастливого пути! – дразняще помахав рукой, пропела девушка.
Что за?.. Едва на меня снизошло озарение, я перестала дышать. Это ловушка. Проклятье.
Щелкнули замки. На парковке все еще было полно людей. Я покачала головой, наблюдая, как Эль скрылась в толпе. С меня на сегодня хватит.
– Вот что я получаю, когда пытаюсь завести подругу, – проворчала я.
Пристегнув ремень безопасности, посмотрела на Уилла. Уголки его губ приподнялись в улыбке, и он завел двигатель.
Такой умный, да? Должно быть, они придумали эту историю за те тридцать секунд, которые потребовались мне, чтобы выйти из автобуса.
Он проехал через пустое парковочное место и свернул на дорогу, прибавив громкость, когда заиграла песня In Your Room.
Мы поехали в сторону центра. Я сцепила руки на коленях, а моя сумка и флейта лежали на полу.
Здесь приятно пахло. Бедрами я ощущала прохладу кожаной обивки. У меня внутри все переворачивалось, пока мы ехали по кочкам и ухабам.
В салоне было темно, что создавало ощущение уединенности. Как будто мы оказались там, где не должны были находиться.
Украдкой взглянув на Уилла, я увидела его длинные пальцы, лежавшие на Т-образной перекладине руля. Затем подняла взгляд к его лицу, на котором застыло непривычно строгое выражение. Он смотрел на дорогу, слегка прищурившись.
Его грудь поднималась и опускалась так размеренно и спокойно, будто он пытался контролировать себя. А если я что-то и знала об Уилле Грэйсоне Третьем, так это то, что стоило волноваться, когда он контролировал ситуацию.
Как в бассейне прошлой ночью.
Серьезный Уилл обезоруживал.
Я опустила глаза, тяжело дыша. Меня слегка мутило, во мне бушевало множество эмоций.
Мне это нравилось.
Мы медленно приближались к пункту назначения, а он до сих пор не проронил ни слова. Без разницы. Я наслаждалась его близостью и поездкой, пока могла. По ногам бегали мурашки, в этой юбке я чувствовала себя довольно красивой. Ему нравилось?
Он свернул на мою улицу, и я напряглась, заметив впереди свой дом. Мне не хотелось расставаться с Уиллом.
Но он ехал слишком быстро. Почему он ехал так быстро? Ему придется остановиться через секунду.
Но мы проехали мимо, даже не сбавив скорость. Вскинув голову, я обернулась и проводила дом взглядом, пока тот не скрылся из виду.
Я сглотнула ком, образовавшийся в горле, мое сердце слабо затрепетало.
– Ты должен отвезти меня домой. Мне нельзя опаздывать.
Мой голос прозвучал едва слышно, потому что я очень не хотела возвращаться туда. Хотя знала, что должна.
Он наконец взглянул на меня.
– Чего ты боишься? Ты ведь умеешь говорить мне «нет», верно? Можешь остаться со мной еще на час.
Я вскинула бровь. Что он попытается сделать, чтобы я была вынуждена сказать «нет»?
Проверив часы на приборной панели, увидела, что сейчас лишь 9:19. Если буду дома к десяти, Мартин, возможно, не станет задавать вопросы. Возможно.
Однако он наверняка узнает, когда автобус прибыл.
Уилл провез нас через весь район и выехал на Олд-Пойнт-Роуд, держа путь к «Бухте приключений».
Я напряглась. Что он задумал? Парк закрывался в восемь. Больше в том направлении ничего не было.
Свернув, он остановился посреди парковки, но двигатель не заглушил, лишь убавил громкость радио.
Мой взгляд заскользил по пустынной стоянке, освещенной единственным фонарем, билетным кассам и аттракционам, видневшимся в темноте за входными воротами.
Я взглянула на Уилла. Откинувшись на спинку сиденья, он смотрел в окно. От гнетущей тишины мое сердце пропустило удар.
– Видишь колесо обозрения? – спросил он наконец.
Проследив за его взглядом, заметила справа колесо, находящееся почти на краю парка.
– Если пройдешь дальше, – продолжил он, – примерно метров пятьсот на восток, попадешь на Колд-Пойнт.
Колд-Пойнт – это часть скал, выступающая в океан немного больше остальной береговой линии между Тандер-Бэйем и Фэлконс-Уэллом. С появлением парка развлечений она стала почти недоступной.
И не зря, учитывая славу этого места.
– Ты знаешь эту историю? – спросил Уилл.
– Убийство-суицид, – пробормотала я.
Он замолчал, а потом тихо произнес:
– Предположительно.
Я повернулась к нему. Подперев голову рукой, Уилл начал рассказывать:
– В 1954 году Эдвард МакКланахан был моим ровесником. Выпускник, звезда баскетбола, плохой мальчик, но только в нужных аспектах… – Парень улыбнулся, поддразнивая меня. – Он был добр к людям. Всегда приходил на выручку, понимаешь?
Об Эдварде МакКланахане я практически ничего не знала. Лишь то, что баскетбольная команда ежегодно совершала паломничество на его могилу. Меня это никогда не интересовало.
Однако я промолчала.
– Тот сезон должен был стать лучшим для них. Отличная команда, тренер, годы тренировок… Они научились предугадывать движения друг друга, даже мысли. – Уилл посмотрел мне в глаза. – Вот чего они добились за несколько лет, играя вместе. Парни стали семьей. Больше, чем семьей. У них сложился идеальный симбиоз.
Как у Всадников. Если понаблюдать за ними, порой казалось, что других игроков не существовало. Майкл, Кай, Дэймон и Уилл взаимодействовали как четыре конечности одного тела.
– А такое редко случается. Они полагались друг на друга, были готовы на все ради товарищей и стали бы чемпионами. Все предвкушали отличный сезон. Матчи, вечеринки, торжества…