– Я расскажу о них позже, Дэнни, – выполнил моё пожелание Эл. – Когда ты повзрослеешь. А сейчас, уясни главное – береги Бекки и не подпускай её к большой воде. Запомнил?
– Да. Не подпущу.
Эл расслабился, потрепал меня по голове и вынул из кармана две пятидолларовые купюры.
– Из фонда Эсмонда, – выдал он свою обычную шутку.
Я не стал с ним спорить. Помешанный прадед считался богачом, однако, после его исчезновения, выяснилось, что никаких денег у него нет. Понадеявшийся на наследство дед, умер в нищете. Олли часто приводил нам его пример, когда нудил об экономии.
– Если бы не Эсмонд, наш городок давно бы пришёл в упадок, – нравоучительно сказал Эл.
Это была его вторая любимая фраза. В отличие от остальных стариков, он не считал Эсмонда сумасшедшим и отзывался о нём очень уважительно.
– И что он такого сделал? – буркнул я.
– Вдохнул в него жизнь. Посмотри: у нас всё работает, все при деле и никто не бедствует.
Я молча оглядел окружающую нас тусклость. Над городом висели тучи. Они плотно закрывали небо, не позволяя здешним домишкам расти ввысь. Те, в свою очередь, уже смирились с уготованной им мелкоэтажностью. Они жались к деревьям и не помышляли о судьбе небоскрёбов, которые показывали по телевизору.
– Ты ещё мал, Дэнни, – пробормотал Эл. – Многого не понимаешь.
– Я уже вырос. И когда стану совсем взрослым, буду жить в доме получше Говардовского, – заносчиво объявил я.
Эл усмехнулся и посмотрел на маячащий вдали трёхэтажный особняк. Дом был вызывающе белого цвета и радовал глаз гордой, нездешней красотой. Он одиноко стоял на возвышенности, откуда были видны не только Литтон, но и Фишвиль, его сосед Вилтон-сити и даже огни большого Беллинга. В честь его бывших владельцев, осчастлививших город медицинским центром, двумя школами и кинотеатром, была названа центральная улица – Говард-стрит. Последний из Говардов долгое время был нашим мэром. Я родился после того, как он отправился на покой и узнал о нём из рассказов взрослых.
– Надо бы Генри проведать, – пропыхтел Эл, глядя на дом. – Давненько его никто не видел.
– Я пришёл за кексами, – напомнил я.
– Я помню, сынок. Утром, как почувствовал, что у кого-то они не заладятся и испёк дополнительную порцию, – Эл хитро прищурился. – Вот увидишь, мои «мальчики» займут первое место.
Глава 2
Вдобавок к кексам, Эл вручил мне коробку с лоснящимися глазурью пончиками. Урча от восторга, Бекки схватила сразу два и одновременно запустила в них зубы. Я сладости не любил, поэтому отдал ей свою порцию, присвоив взамен «фонд Эсмонда».
– Где мама? – спросил я, прислушиваясь к кухонной тишине.
– Отдыхает.
Я поднялся на второй этаж и заглянул в родительскую спальню. Мама уснула за чтением журнала. Я аккуратно прикрыл дверь и наведался в кладовку, где у нас находилась прачечная. В стиральной машине томились выстиранные вещи. Я переложил их в сушилку и тщательно вытер пол. Нахалка Бекки не замедлила воспользоваться моей ранней самостоятельностью и добротой. Сожрав пончики, она с намёком поставила на стол чашку.
– Я хочу пить, – пискнула она.
Сестра обожала мятный чай и могла пить его галлонами. Однажды она меня разозлила и, пользуясь тем, что мама занята цветами, я перевёл её на самообслуживание. Результат оказался плачевен: сначала Бекки разбила чашку, потом порезалась, собирая осколки, и в итоге облилась кипятком. Её последующий вой был ужасен. Я надолго его запомнил и с тех пор к чайной церемонии её не допускал.
– Как твоя «ледышка», малыш? – озаботилась Бекки, лакая чай.
– Прошла.
– После того, как мы встретили тех уродов?
– Да, – с удивлением признал я. – Кстати, Эл их знает. Он просил, чтобы ты с ними не разговаривала и не подходила к воде.
Бекки задумчиво пополоскала чаем рот и перескочила на другую тему.
– Скажи, ты видишь сны?
– Может и вижу, но я их не помню. А что?
– В последнее время они мне часто снятся.
– И что ты видишь?
– Будущее. Например вчера, я видела свой дом. Он такой классный, – Бекки восторженно закатила глаза. – Офигенно богатый.
– Почему ты говоришь «свой»? Это наш дом.
– Ну, наш – какая разница? Главное, что он большой и там есть гардеробные, бассейн, джакузи и кинозал с экраном, – придвинувшись к моему уху, Бекки зашептала: Ещё я встретила там детей. Они были добрыми и милыми, поэтому я с ними подружилась.
– Откуда в нашем доме взялись дети? – недовольно пробурчал я.
– Я тоже об этом думала. И сегодня всё поняла.
Бекки сложила руки на груди и загадочно замолчала. Выудить из неё секрет можно было только в обмен на услугу или подарок.
– Хочешь ещё чаю? – спросил я.
– Конечно. Наливай, – разрешила Бекки.
Дождавшись шипения чайника, она торжествующе объявила:
– Мама разведётся с Олли, уедет в Калифорнию и выйдет за богача. А потом, родит нам брата и сестру. Это точно, потому что у них были такие же волосы, как у нас.
Идея родительского развода показалась мне очень дельной. С небольшой оговоркой – я собирался оставить маму себе, а не менять Олли на неизвестного Калифорнийского придурка.
– Никаких мужей больше не будет, – отрезал я. – Если мама разведётся, о ней буду заботиться я.
– Дэн, тебе шесть лет, – Бекки захихикала. – Тебя даже дома одного оставлять нельзя.
– Это тебя здесь оставлять опасно, – парировал я. – Всё ломаешь и бьёшь.
Бекки скорчила рожу и показала мне язык. Я припомнил, что задолжал ей пляжную месть и ушёл в коридор, чтобы звякнуть Беверли. Телефонной трубки на месте не оказалось.
– Где трубка? – спросил я изучающего комиксы Гевина.
– Сам ищи, урод.
– От урода слышу.