– Никаких недовольств не будет, мистер Пэн, – со всем своим авторитетом заявил сир Кротспот. – Подданные любят его величество, а после столь роскошного приёма полюбят ещё сильнее и будут думать лишь о том, как бы попасть на следующий пир.
– И вновь благодарю вас, сир, – король закатил глаза, – и всё же – всё верно, я и сам бы лучше не сказал.
– Какой там дальше пункт?
– Пятнадцатый, ваша милость.
– Опять про дороги?
– Да, улицы совсем размыло…
– Дождь уже стих – сами подсохнут. Шестнадцатый?
– Стражники просят увеличить им жалование…
– Увеличим. Мистер Койн, проконтролируйте.
Казначей фыркнул.
– Потому что таверны повысили цену на выпивку, – закончил писарь.
– Неважно. Дальше!
– Семнадцатый пункт, уже от нас.
– От кого – нас?
– От королевских слуг, ваша милость.
– Личное прошение, которое вы решили включить в доклад? – удивился король. – Неужели я когда-то отказывался выслушать вас без этих формальностей?
– Боюсь, что мистер Пэн не мог попросить напрямую, – сказал сир Румчестер. – Это коллективное обращение, а не его личное.
– Хорошо, что за обращение?
– Старая фрейлина, – сказал писарь. – Мы не понимаем, почему она продолжает ходить в покои королевы.
– Да и почему у покойной вообще есть покои, – наконец высказался мистер Койн.
– В самом деле, ваше величество, она безумная старуха, – не удержался сир Кротспот.
– И куда девается вся та еда, что она относит королеве? – оживился сир Румчестер.
– Клянусь вам, она гниёт на ходу! – не смог смолчать и лекарь Роб.
– Вижу, вам всем это небезразлично, – вздохнул король. – Сам не знаю, чего ради. Жаль старуху, и всё тут. Пусть уж доживёт свой век за любимым занятием, ничего страшного не случится.
– Я бы не был так уверен, – обеспокоенно сказал камерарий.
– Я знаю, что вы в состоянии справиться с любым происшествием, сир. Господа, я устал, давайте заканчивать. – Король встал и пошёл в противоположный конец комнаты – на выход.
– Ваша милость, есть ещё восемнадцатый пункт! – воскликнул писарь.
– Перенесите на следующий совет. И поместите в первую семёрку, он наверняка слишком скучный.
Во тьме
Тьма сгустилась над садом, и шестеро заговорщиков вновь собрались в окружении роз и гортензий, и только звёзды и луна проливали свет на их серые плащи и тёмные планы.
– Король затевает очередной пир, – хмуро объявил казначей.
– Ах, бедные ваши денюжки! – засмеялся лекарь.
– Помолчите, мистер Роб. Мистер Кук, что за дела?!
– Господь помилуй, о чём же вы, мистер Койн? – удивился кравчий.
– Вы любезно заговаривали с гостями на пиру, расспрашивали, как им ваши угощения. Можно было подумать, что вы наслаждаетесь пиром!
– Вы всё не так поняли, – мистер Кук замахал руками. – Я пытался найти нам союзников!
– Надеюсь, вы делали это достаточно осторожно? – поинтересовался мистер Пэн.
– Ещё как!
– Небось так осторожно, что ни одного нового союзника у нас и не появилось, – вздохнул сир Хью.
– Сир! – От неожиданного обращения шута рыцаря аж передёрнуло. – А как дела с мальчиками? Вы уже ходили к мальчикам, сир?
– С каких пор он интересуется нашим планом? – сир Хью не мог поверить ушам.
– Всегда интересовался, сир! – воскликнул шут мерзким голосом и подпрыгнул на месте. – Всегда! Всегда! Всегда!
– Угомоните дурака! – потребовал казначей. Никто его не послушался, но весёлый голос затих сам. – И всё же его вопрос к месту: что с мальчишками?
Сир Хью прокрутил в голове события последних дней и сказал:
– Подмастерье конюха безнадёжен. От такого короля бед будет едва ли не больше, чем от нынешнего.
– Ох-ох, какой угодно король будет лучше нынешнего! – заявил писарь.
– Вы с ним не общались, мистер Пэн, так что позвольте судить об этом мне.
– А что же подмастерье кузнеца? – спросил кравчий.
– Ну, он… лучше. Нет, на самом деле он хорош. Парень не глуп, не склонен к праздной жизни и достаточно серьёзен. Думаю, мы можем выбрать его.
– Мы не можем, – поправил казначей. – В случае смерти короля новую власть будет выбирать совет. И при разногласиях, а они, не сомневайтесь, будут, претендент определится большинством голосов.