Оценить:
 Рейтинг: 0

Заговорщики

Год написания книги
2022
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15 >>
На страницу:
9 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ах если бы не великая честь подставлять горшок под королевскую задницу, и вас бы там не было. Или же сидели бы как тот же писарь в дальнем углу, не попадаясь лишний раз королю на глаза.

– Это ж откуда ж вы знаете, где сидел писарь? – заулыбался Холидей.

– Каюсь, грешен – заглянул разок-другой.

– Никак посмотреть, как ваших лошадей доедают?

– Так я ж с ними и проститься не успел! Сами настаивали, что даже дальние столы нельзя заставлять ждать мяса.

– И правильно настаивал, – кивнул церемониймейстер. – И кравчему говорил, чтобы поспешил. Немилость короля не нужна ни вам, ни мне.

– Правда, не нужна.

– Кстати, а с каких это пор лошади ваши? Разве не мистер Стабл за них отвечает?

– А вам ли не знать, что конюший Стабл месяцами, а то и годами не появлялся в королевской конюшне? Нет, этому пройдохе милее жить и ночевать на дне бутылки.

– А вы в его отсутствие прямо-таки приглядываете за лошадьми?

– Ну не совсем я приглядываю, – смутился егерь. – Слуги, всё слуги. Я только так, приказания раздаю.

– Эх вы!

– А что сами?! Те же приказы отдаёте да горшки выносите!

– Ох не правы вы, милейший, ох не правы. Пока вы тут ветки из бороды выуживали, я не только командовал, но и самолично выносил из зала столы и скамейки.

– Зачем?! – удивился мистер Хантс. – Вы же старый!

– И как же это вам не стыдно? Я всего-то на десять лет старше вас. Зато вы-то, по своим меркам, очевидно, молодой – только и делаете, что жалуетесь!

– Я? Жалуюсь?! Да будет вам известно, мистер Холидей, что я всем сердцем благодарен королю и служу ему верой и правдой!

– Да только вот ваши недовольства, мистер Хантс, всё больше походят на измену…

– Да какие ж это недовольства?! – встрепенулся егерь.

– Ну из-за лошадей, например.

– Да будет надо – я ещё десяток лично забью! В конце концов, не мои они, а мистера Стабла, а ему, как вы знаете…

– Да-да, – перебил церемониймейстер, – бутылка милее всяких лошадей.

– А что же до вас? Сколько горшков отделяет вас от измены?

– К вашему сведению, милейший, я очень дорожу тем, что король одарил меня честью следить за опорожнением своего кишечника.

– О как запели! – восхитился Хантс. – Что ж, полагаю, на этом нам и следует закончить разговор!

– Полагаю, что так, – согласился мистер Холидей. – Надеюсь, вы впредь не станете подкарауливать меня у покоев.

– Не сомневайтесь – не стану.

И именно на этих словах церемониймейстер зашёл в комнату, ощущая нехарактерную для его возраста дрожь в коленях. Теперь он лежал на кровати в попытках заснуть и вспоминал, как многие годы служил королю верой и правдой, становясь к нему всё ближе.

«И король выделил мне место под своим задом», – горько посмеялся церемониймейстер.

Тем временем король становился всё более толст и прожорлив, а чем длиннее становился список гостей на его пирах, тем хуже жили простые люди в королевстве. И если в отдалённых регионах лорды-правители могли ещё как-то наладить жизнь своих подданных, то на улицах, что виднелись из окна, люди вот-вот бы и начали есть землю – но как у бедняка не бывает густой каши, так и земля всё стремительнее превращалась в одну сплошную жижу.

«Может, и в самом деле настала пора нам поменять короля?» – подумал он и с этой мыслью наконец заснул.

Следующий день начался со стука в дверь. Слуга по ту сторону громко говорил, что король требует церемониймейстера к себе. Холидей кое-как поднялся с постели и выглянул в окно – судя по солнцу, был полдень, так поздно его уже очень давно не будили. Неужели, подумал он, и дрожь прошибла всё тело.

– Чёрт бы побрал этого егеря! – выругался Холидей вслух и поспешил одеться.

К некоторому удивлению слуга заявил, что король ожидает не в своих покоях и даже не в зале совета, а в зале обеденном – всё там же, за столом, где уснул на пиру. Церемониймейстер не стал раздумывать и поспешил столь быстро, насколько хватает прыти у человека, недавно разменявшего шестой десяток. Он пересёк несколько коридоров, распахнул дверь и смело шагнул в зал, где с каждой стены свои груди и кубок вина предлагала покойная королева. Холидей медленно обвёл взглядом каждый стол в поисках короля, хотя и точно знал, где тот сидит.

– Мистер Холидей! – громко позвал король. От этого голоса у церемониймейстера затряслись поджилки. – Где вы изволили так долго пропадать?!

– Боюсь, что я спал, ваше сиятельство! Но явился тут же, как только меня разбудили…

«Егерь точно что-то рассказал, иначе и быть не может».

– Подойдите.

– Да, ваше сиятельство. – Церемониймейстер кое-как унял дрожь и размеренным шагом добрался до королевского стола.

– Хочу у вас спросить, – король упёр подбородок в руки и сурово посмотрел на слугу из-под бровей, – куда подевались все гости?

– Мы с камерарием проводили их вчера в покои. Скорее всего, с рассветом они все покинули замок.

– Вы что?! – он чуть не подпрыгнул. – Кто приказал их отпускать?!

– Никто…

– Тогда, господь вас побери, почему?!

– Прошло много времени, им нужно было ехать.

– А я что делал?!

– Вы спали, ваше сиятельство.

Тут король задумался.

– Спать не так страшно, – подытожил он. – Но нельзя заканчивать пир, пока еда стоит на столах. И раз уж такое дело, то организуйте-ка мне, церемониймейстер, новый пир!

– Как вам будет угодно, ваше сиятельство…
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15 >>
На страницу:
9 из 15

Другие электронные книги автора Роман Ра