Погода резко испортилась буквально за считанные минуты, и теперь ты можешь наблюдать за тем, как ветер беспощадно рвёт еле различимые в сумраке паруса, а сильные волны хаотично раскачивают судно из стороны в сторону.
Твои длинные волосы бьют тебя по лицу, развеваемые свободными потоками морского ветра, но ты не обращаешь на это внимание, осторожно продвигаясь к штурвалу, где Коул пытается держать курс, чтобы не сбиться с маршрута до Сиднея.
Завидев тебя, он начинает размахивать руками, и говорит, повысив голос, чтобы перекричать шум бушующих волн.
Коул Малкольм: Оставайся в каюте, Мэг.Здесь очень опасно.
Мэган Форбс: Что случилось? Почему мы попали в шторм?
Коул Малкольм: Я не знаю. Скорее всего, мы здорово сбились с пути.
И теперь неизвестно, когда доберёмся до суши.
Возможно, придётся ждать, когда шторм утихнет.
Посмотрев по сторонам, ты делаешь вывод, что это может случиться совсем не скоро.
И вам все это время нужно пытаться не сойти с курса. Быть может, вы доберётесь уже к рассвету, гонимые волнами прямиком к суше.
Мэган Форбс: Чем я могу тебе помочь?
Коул Малкольм: Просто оставайся в безопасности.
Я всё сделаю сам. Не волнуйся. Мы обязательно выберемся отсюда.
Постояв на своём месте ещё какое-то время, ты начинаешь двигаться к каюте.
Но, ухватившись за дверную ручку, оборачиваешься на громкие чертыханья Коула вдали.
Коул Малкольм: Черт! Черт!Только этого нам не хватало!
Вновь вернувшись к нему, ты замечаешь сильное беспокойство на его лице. В его глазах мелькает огонёк нарастающего страха.
Мэган Форбс: Коул, что случилось?
Он медленно переводит взгляд на тебя, пытаясь спрятать глубоко в себе все свои чувства, и как можно спокойнее отвечает.
Коул Малкольм: Парус порвался.
Необходимо его как-то залатать.
Мэган Форбс: Я помогу тебе.
Коул Малкольм: Хорошо.Иди пока за штурвал.
Как только я тебя позову, сделаешь всё так, как я прошу.
Мэган Форбс: Да. Я поняла.
Коул Малкольм: Будь осторожна.
Мэган Форбс: Ты тоже.
Быстро чмокнув тебя по пути, Коул отправляется на мачту, чтобы укрепить разорвавшийся парус насколько это возможно.
Ты наблюдаешь за всеми его действиями, стараясь побороть нарастающий страх и всякие плохие мысли, завладевающие твоим разумом.
И безустанно продолжаешь шептать одну и ту же фразу.
Мэган Форбс: Пожалуйста, пусть эта проблема благополучно разрешится.
Через некоторое время мужчина зовёт тебя к себе.
Коул Малкольм: Мэг, мне нужна твоя помощь.
Принеси из каюты ящик с инструментами. Он должен быть где-то в углу.
Мэган Форбс: Хорошо. Сейчас принесу.
До каюты ты добираешься без каких-либо происшествий.
Взяв тяжёлый ящик с инструментами, ты вновь возвращаешься на палубу.
И в этот самый момент под действием сильного порыва ветра и огромных волн, яхту начинает разворачивать практически на 180 градусов.
Ты теряешь равновесие, и падаешь за борт, глубоко погружаясь в пучину морских вод.
Ещё находясь под водой, ты слышишь сквозь её пелену громкий зов своего суженого.
И вынырнув на её поверхность, ты только успеваешь сделать глубокий вдох жизненно необходимого воздуха, а потом тебя с силой подбрасывает волной к самому борту яхты.
Ты сильно ударяешься головой и теряешь сознание.
Глава 4
Несколько часов спустя…
Ты лежишь с закрытыми глазами, не в силах пошевелиться.
Голова так раскалывается от невыносимой боли, что ты даже не решаешься разомкнуть веки, чтобы не усугубить состояние и не сделать себе хуже.
Хотя, куда ещё хуже?
Мутность твоего сознания вырисовывает страшные картины, после которых ты не должна была выжить.
Но именно сейчас ты не намерена в этом разбираться.
Ты издаешь протяжный стон, ощущая, как сильные руки крепко стискивают тебя в своих объятьях.