Мэган Форбс: Да. Мы общаемся всё это время.
Мелани Форбс: Как он?
Мэган Форбс: У него всё отлично.
Крис вместе со своим другом возглавляет большую строительную компанию. Им удалось воссоздать её буквально за пару лет.
Мелани Форбс: Это очень хорошо. Я рада за него.
Мэган Форбс: Да. У него все дела пошли в гору, как только он отказался от этой бесполезной идеи жить с Молли.
Зато теперь в его жизни появилась та девушка, которая, действительно, достойна быть с ним.
Мелани Форбс: Ты думаешь, я была в восторге от этого брака?
Мэган Форбс: Теперь это уже не имеет никакого значения.
Мам, скажи. Неужели какие-то деньги и обеспеченное состояние нашей семьи могут как-то повлиять на отношения между нами?
Неужели это всё дороже счастья и благополучия ваших детей?
Мама опускает свой потускневший взгляд, и сжимает твои руки.
Мелани Форбс: Конечно же, нет, родная.
И я готова хоть сейчас попросить прощения у твоего брата, появись он на пороге нашего дома.
Но твой папа… Он очень обижен на Криса.
И помирить его с ним может только настоящее чудо.
А что насчёт тебя?
Я думала, что вы с Коулом любите друг друга.
Ты берёшь некую паузу в разговоре, серьёзно задумываясь о своих чувствах к нему. Но твоё сердце не ёкает от этих мыслей.
Мэган Форбс: Поначалу я тоже так думала, но…
Мы никогда не говорили друг другу о своих чувствах.
Коул хороший человек.
Но я не до конца уверена в том, что смогла бы прожить с ним всю свою жизнь.
Мелани Форбс: Тогда тебе, действительно, нужно хорошо подумать, дочка, – ласково улыбается она тебе, пряча свои чувства за этими словами.
Мэган Форбс: Означает ли это, что отец сможет понять меня, если я откажусь от этого брака?
Мелани Форбс: Я уверена, он поймёт.
Мама целует тебя в лоб, и хорошенько укрывает одеялом, поглаживая по волосам, словно маленькую девочку.
Мелани Форбс: Спи, родная. Обо всем поговорим утром.
C этими словами она поднимается с кровати, и не спеша направляется к выходу.
Ты видишь, как её что-то тревожит, но не желаешь разбираться с этим в данный момент.
Закрыв глаза, ты расслабляешься, и позволяешь мыслям перенести тебя в спасительные и такие необходимые объятья Морфея.
***
Ты просыпаешься ближе к обеду, когда звонкая трель невидимых созданий производит мелодичную состязательную игру за твоим окном.
Поднявшись с кровати, ты открываешь настежь двери, ведущие на балкон, и с наслаждением вдыхаешь ароматы цветущего сада в необыкновенном сочетании с нотками морского дуновения, уже невесомо вплетающегося в твои волосы.
Яркие лучи солнца заставляют прикрыть глаза, и ласково согревают твою кожу даже через тонкую ткань сорочки.
Придаваться этому блаженному моменту можно вечно, но ты понимаешь, что сегодня тебя ждут более важные дела, несущие ответственность за твоё будущее и настоящее.
После душа ты надеваешь лёгкий сарафан, невесомо облегающий стройное тело, и спускаешься вниз.
В столовой ты встречаешь Марту, вашу домоправительницу, и приветствуешь её своей лучезарной улыбкой.
Мэган Форбс: Хорошего тебе дня, Марта.
Приобняв за плечи, ты целуешь женщину в щеку, оставляя лёгкую улыбку играть на её губах.
Марта: Моё солнышко! И тебе хорошего дня.Садись завтракать, – отвечает она ласково, как всегда излучая тепло и радость при виде тебя. – Приятного аппетита.
Мэган Форбс: Спасибо. Посиди со мной.
Марта наливает себе чашку своего любимого травяного чая, и присаживается с тобой рядом.
Мэган Форбс: А где все?
Марта: Мама вместе с миссис Малкольм уехала по магазинам. А папа как обычно работает в кабинете.
Как прошёл вчерашний вечер?
Мэган Форбс: Напряжённее, чем я думала, – отвечаешь ты ей честно. – Мне кажется, ещё одноготакого вечера я бы невынесла. А чего уж говоритьо свадьбе.
Марта: Всё так плохо?
Ты ненадолго откладываешь все столовые приборы, и, подумав, честно отвечаешь на её вопрос.
Мэган Форбс: Я не смогу этого вынести.