Всё эти напыщенные наряды, светские мероприятия и богатые, высокомерные люди не для меня.
Марта: Странно от тебя это слышать, зная, что ты всю жизнь росла в этом обществе.
Теперь понятно, почему ты вместо красивого платья всегда предпочитала строгий мальчишеский костюм своего брата.
Хотя он был совсем тебе не по размеру, ты была готова пойти на всё, лишь бы выделиться из толпы и обратить на себя внимание своим вычурным поведением.
Вы начинаете весело смеяться, вспоминая твои детские шалости, пока слёзы не начинают бежать из глаз.
Марта: Бедный Крис… как ему было неудобно за нелепое поведение своей младшей сестры перед его сверстниками. В том числе перед Коулом.
Мэган Форбс: Но он всё равно любил меня больше, чем страдал из-за моих проказ.
Марта: Это верно.
Ох, хотела бы я, чтобы он, как раньше, появился в этом доме.
Я так по нему скучаю.
Мэган Форбс: Когда-нибудь это обязательно произойдёт, Марта.
Марта: Хотелось бы верить.
Встав со своего места, ты крепко обнимаешь эту добрую женщину, желая передать ей всё своё тепло и ласку, которыми она наделила вас с Крисом в детстве.
Мэган Форбс: Не плач, Марта.Я обещаю, всё будет хорошо.
***
Закончив завтрак, ты направляешься в кабинет отца, чтобы, наконец, расставить все точки над «i».
Тихо постучав в дверь, ты заходишь внутрь только после его ответа.
Джерри Форбс: Заходи, дочка.
Ты пересекаешь большую комнату, обставленную дорогой старинной мебелью в викторианском стиле, и усаживаешься в кресло, напротив своего отца.
Джерри Форбс: Я не буду углубляться в подробности твоего вчерашнего исчезновения.Думаю, у тебя были веские на то причины.
Но меня интересует вопрос: что ты будешь делать дальше?
Мэган Форбс: Я ещё думаю об этом.
Джерри Форбс: Я не понимаю, Мэг.
Вы с Коулом так хорошо ладите.
Мы с Роберто с самых ваших юных лет возлагали надежды на то, что вы поженитесь, и укрепите наши компании.
Ну, это, конечно, положительный бонус к ситуации.
Главное, чтобы вы были счастливы вместе.
Ты недоверчиво приподнимаешь брови, пытаясь поверить в сказанное.
Крису он не говорил такого в подобной ситуации, жёстко ставя его перед фактом.
И всё же его неудавшийся брак не принёс ничего хорошего, даже несмотря на то, что Крис и Молли любили друг друга. Или это была всего лишь иллюзия?
Мэган Форбс: Ты, правда, примешь любой мой ответ в этой ситуации?
Джерри Форбс: Конечно, дочка, – тепло улыбается он тебе.
Мэган Форбс: А что насчёт Криса?
Недолго подумав, он сцепляет перед собой руки в замок, и отвечает.
Джерри Форбс: Я признаю, что перегнул палку в отношении твоего брата, но я был сломлен.
Наш бизнес резко начал приходить в упадок, а решение Криса расторгнуть брак с Молли означало, что мы также потеряем одного из наших сильных компаньонов.
Мэган Форбс: Но их брак никогда не приносил никаких плодов компании.
И если бы Крис не ушёл от нас, он помог бы тебе избежать проблемы угасающей силы нашего семейного бизнеса.
Джерри Форбс: Может ты и права.
И Крис доказал это, воздвигнув свой бизнес с нуля, и став одним из самых сильных наших конкурентов.
На лице твоего отца помелькает грустная улыбка, свидетельствующая о том, что он сожалеет о случившемся.
Но по его выражению лица ты чётко замечаешь, как он горд за своего сына.
Джерри Форбс: Так что насчёт тебя?
Мэган Форбс: Мне очень дорог Коул с самых юных лет. Тебе ли не знать этого…
Но… я не уверена, что между нами существует то самое крепкое чувство, что будет подпитывать наш брак на протяжении всей жизни.
Джерри Форбс: Я понимаю твои сомнения, дорогая.
Ты знаешь, когда мы обручились с твоей мамой, мы тоже испытывали подобные чувства.
Мелани даже намеривалась не прийти на свадьбу, представляешь?
Она забилась в угол, и дрожала, как осиновый лист на ветру, боясь, что мы совершаем ошибку, заключая брак втайне от её родителей.
Я был простым мальчишкой из самой обычной семьи.