Аминь!
(РОЗЕНКРАНЦ, ГИЛЬДЕНСТЕРН и слуги уходят. Входит ПОЛОНИЙ)
ПОЛОНИЙ
Норвежские послы вернулись в здравье.
КЛАВДИЙ
Ты, как всегда, отец благих вестей.
ПОЛОНИЙ
Я, господин? Без лишнего тщеславья
Скажу, что долгом дорожу сильней
Души моей целебного покоя
Пред щедрым королём. И вот итог
Работы мозга, чуждого застоя:
Я думаю, что отыскал исток
Снедающего Гамлета недуга.
КЛАВДИЙ
Так не томи, скажи, будь милосерд!
ПОЛОНИЙ
Слова послов сперва пущу по кругу,
Ну а своё оставлю на десерт.
КЛАВДИЙ
Тогда ступай и приведи их срочно!
(ПОЛОНИЙ уходит)
Моя Гертруда, сына твоего
Источник хвори он укажет точно.
ГЕРТРУДА
Не сомневаюсь, что вина всего
В чреде траурно-свадебных сумятиц.
КЛАВДИЙ
Его просеем.
(Входит ПОЛОНИЙ с ВОЛЬТИМАНДОМ и КОРНЕЛИЕМ)
К нам, честной народ!
Ну, Вольтиманд, как наш норвежский братец?
ВОЛЬТИМАНД
Приветы вам величественно шлёт.
Заслушав нас, тотчас распорядился
Племянника приказ остановить,
Хотя исходно даже им гордился,
Решив, что тот идёт поляков бить.
Поняв, что против вас плетутся козни,
Загоревал, мол, немощь и недуг
Тому виной. Во избежанье розни
Он Фортинбраса цап за этот трюк.
Тот признаётся и упрёк приемлет,
Клянётся дяде больше никогда
Не посягать войной на ваши земли.
От радости такой король-балда
Даёт ему 3 000 крон дохода,
А тем войскам, что тот набрал, приказ
Сомкнуть ряды для польского похода.
В письме своём он умоляет вас
(Вручает бумагу)
Не отказать свободному проходу
По вашим землям дружеским войскам
И обещает твёрдый мир народу,
О чём и пишет.
КЛАВДИЙ
Мир по нраву нам.
Внимательно прочтём, как будет время,
Ответим и поручим речь послу.
Благодарим за службу. Долга бремя
Снимите с плеч, а вечером – к столу.
С приездом!
(ВОЛЬТИМАНД и КОРНЕЛИЙ уходят)
ПОЛОНИЙ
Дело кончилось удачей.
Мой господин, мадам, чтоб рассудить,
Что есть величье, долг, ну а тем паче
Как время, день и ночь определить,
Не стану тратить время дня и ночи.