Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Укрощение строптивой

Год написания книги
1623
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56 >>
На страницу:
22 из 56
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Петручио

Ничуть. Я нахожу вас очень милой.
Мне говорили, вы резки, сварливы.
Я нахожу, все эти слухи ложны.
Ты весела, приветлива, любезна,
Речь медленна, но сладостна, как цветик.
Ты хмуриться, коситься не умеешь,
Губ не кусаешь, как другие злыдни;
Перечить у тебя охоты нет,
И женихов ты принимаешь кротко,
Воспитанно вполне, благопристойно.
Что ж мне болтали, будто Кет хромает?
Пустые сплетни! Кет стройней орешин,
Как веточка пряма! Смуглей ореха,
Но ядрышка его гораздо слаще.
Пройдись, я посмотрю. Ты не хромаешь!

Катарина

Приказывай, дурак, своей прислуге.

Петручио

Могла ль Диана рощу так украсить,
Как Кет покой сей – царственной походкой?
Будь ты Дианой, а Диана – Кет, –
Кет девственной была б, Диана – резвой.

Катарина

Где это научились краснобайству?

Петручио

Экспромты всё: я в матушку умом.

Катарина

Вот умница! Сынка ума лишила.

Петручио

Что ж, я простак?

Катарина

Пусть ум и греет вас.

Петручио

Согреюсь я вполне в твоей постели.
А посему довольно болтовни.
Скажу я прямо: ваш отец согласен
Вас выдать за меня. Сошлись в приданом.
Хотите ль нет ли, быть уж вам за мною.
Я буду мужем, Кет, как раз по вас.
Клянусь тем часом, как тебя увидел
И красотой твоею я пленился,
Ничьей другой не будешь, как моею.
Я родился, чтоб укротить вас, Кет,
Из дикой Кет совсем ручную сделать,
Как подобает быть домашним, Кет.
Вот ваш отец. Чтоб не было отказа!
Я должен Катарину в жены взять!

Возвращаются Баптиста, Гремио и Транио.

Баптиста

Ну как, Петручио, поладили вы с дочкой?

Петручио

Могло ли быть иначе?
Не понапрасну тут я торопился.

Баптиста

Что ж, дочка Катарина, вы грустны?

Катарина

Зовете дочерью – и в самом деле
Вы, как родитель, обо мне печетесь,
За полоумного меня просватав.
Головорез какой-то и дурак,
Что думает нахальством победить!

Петручио

Вот, батюшка, в чем дело: вы и все,
Болтавшие о ней, болтали зря.
Она упряма для отвода глаз,
На деле ж незлобива, как голубка,
Не горяча, прохладна, словно утро.
Терпением она равна Гризельде,
А чистотой Лукреции подобна.
В конце концов, мы так сошлись друг с другом,
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56 >>
На страницу:
22 из 56