Нет, я присяги дать не посмею.
Транио
Может быть, ты скажешь, что я не Люченцио?
Гремио
Нет, я знаю, что ты синьор Люченцио.
Баптиста
Ведите болтуна! В тюрьму его!
Винченцио
Как притесняют иностранцев здесь! Ах, мерзкий! Ах, мерзкий плут!
Входят Бьонделло с Люченцио и Бьянкой.
Бьонделло
О, мы погибли! Вот он! Отрекитесь от него, откажитесь от него, а не то все пропало.
Люченцио
Прости, отец мой!
Становится на колени.
Винченцио
Жив ты, милый сын!
Уходят как можно скорее Бьонделло, Транио и педант.
Бьянка
Простите, батюшка, меня.
Баптиста
За что же? –
Но где Люченцио?
Люченцио
Это я Люченцио.
Неложный сын неложного Винченцио;
И с дочерью мы вашей в брак вступили,
Пока с поддельными вы говорили.
Гремио
Этим плутовством они всех нас обманули!
Винченцио
Куда же этот Транио девался,
Что прямо мне в лицо тут издевался?
Баптиста
Скажи, да разве ты не Камбио?
Бьянка
Из Камбио сделался Люченцио.
Люченцио
Любовь свершила чудо. Ради Бьянки
Я с Транио поменялся именами,
И в городе меня он представлял;
А я меж тем благополучно прибыл
К давно желанной гавани блаженства.
Все делал он по моему приказу.
Прости его, отец мой, для меня.
Винченцио
Хотел бы я ему нос расквасить, этому негодяю, что собирался меня в тюрьму посадить.
Баптиста (к Люченцио)
Послушайте, сударь. Что же вы женились на моей дочери, не испросив моего согласия?
Винченцио
Не бойтесь, Баптиста, мы вас удовлетворим. Но я хочу отмстить за дерзость.
Уходит.
Баптиста
А я – узнать, как глубока их мерзость.
Уходит.
Люченцио (Бьянке)