Бьонделло
Я не могу мешкать. Я знал одну женщину, так она в один прекрасный день пошла в огород за петрушкой, кролика покормить, да и обвенчалась. Так же и вы, сударь, можете. Засим мое почтенье, сударь. Хозяин велел мне сказать священнику от святого Луки, чтобы он готов был встретить вас вместе с вашим добавлением.
Уходит.
Люченцио
Могу я и хочу, когда согласна.
А почему б ей несогласной быть?
Ну, будь что будет! Камбио к ней стремится.
Лишь одному бы мне не возвратиться!
Уходит.
Сцена 5
Проезжая дорога. Входят Петручио, Катарина, Гортензио и слуги.
Петручио
Еще поддайте, ведь к отцу мы едем.
Ах, Бог ты мой, как славно месяц светит!
Катарина
Какой же месяц? Это солнце, день!
Петручио
Я говорю, что месяц ярко светит.
Катарина
Я знаю: это солнце ярко светит.
Петручио
Клянуся сыном матери моей,
Самим собой, – пока не будет месяц
Иль что хочу, – к отцу я не поеду. –
Эй, поворачивай! Домой мы едем!
Ей только бы перечить! Все перечит!
Гортензио
Будь по его, а то не доберемся.
Катарина
Вперед уж нам немного и осталось,
Будь солнце, месяц – все, что вам угодно.
Хотите, ночником хоть называйте;
Клянусь, и для меня так это будет.
Петручио
Я говорю, что месяц.
Катарина
Знаю: месяц.
Петручио
Нет, вы солгали: то благое солнце.
Катарина
Да, Бог благословен, благое солнце!
А скажете – не солнце, так не солнце;
Изменчив месяц, как и ваша мысль.
Как назовете, так оно и есть,
И так всегда для Катарины будет.
Гортензио
Ну, в путь, Петручио; поле за тобой!
Петручио
Вот так, вперед, вперед! Шар по наклону
Всегда катиться должен, а не в гору. –
Стой! Это что еще за человек?
Входит Винченцио.
(К Винченцио.)
Куда спешите, милая синьора?
Скажи мне, Кет, но говори по правде, –
Встречала ли ты девушку свежее?
Какой румянец на щеках лилейных!
И словно звезды в небесах сияют.
Два глаза на ее лице небесном.
Еще раз здравствуй, милая синьора. –
Кет, поцелуй ее за красоту.
Гортензио
С ума его сведет, как с женщиной толкуя.