Он к этому времени успел отшвырнуть от себя ацтека, вцепившегося в копье, однако наносить удар не спешил. Но все так же целился в туловище рептилии.
– Что жрет эта тварь?! – требовательно спросил Гонсалес у тлашкаланца.
Тот задал вопрос жрецам, потом, выслушав ответы, перевел:
– Великий змей ест кроликов, и птицу, и игуан, и даже рыбу. Все это приносят ему служители храма. Но из уст в уста передают легенды, что на воле он может поймать и поглотить куда более крупную добычу. Оленя, например, или тапира.
Фернан, не решаясь оторвать взгляд от страшного врага, только с сомнением покачал головой и произнес:
– Судя по ее размерам, она и человека вполне переварит.
– Кстати, о размерах, – сказал Себастьян. – Как думаешь, какова ее длина?
– Да она, пожалуй, раза в четыре превышает мой рост. Сложно сказать наверняка. Рептилия свернулась кольцами, да и находится наполовину в воде. Она ядовитая?
– Нет, – заверил их переводчик. – Великий змей не нападает на тех, кто ему служит. Он благосклонно принимает поклонение людей. И никогда отсюда не выходит.
– Каких только чудес не встретишь в Новом Свете! – выразил общее мнение Дамиан.
Змея тем временем поняла, что кормить ее не собираются и снова погрузилась на дно. Темная поверхность воды вскоре успокоилась. Сторонний наблюдатель в жизни бы не подумал, что в глубине таится такая опасность. Вокруг бассейна находились глиняные курильницы, трещотки, барабаны, обсидиановые зеркала, веера из длинных красных и зеленых перьев. Видимо, все это требовалось индейцам для каких-то ритуалов почитания великого змея. Обыскав большой зал, конкистадоры поняли, что здесь нет ничего подозрительного – ни прячущихся воинов, ни потайных ходов.
Через пару минут все они вышли наружу. Только сейчас Фернан осознал, насколько же затхлый воздух в помещении. С неба все так же лился дождь. Кристобаль де Олид уже расставил солдат в караулы и теперь ждал отчета об обыске во дворце. Рассказ о гигантской змее произвел на него впечатление. Причем столь сильное, что он сам пожелал ее увидеть. Через минуту, вдоволь насмотревшись, он тоже вышел из темного зала и устроил жрецам допрос.
– В наших краях не живут великие змеи, – рассказывал ацтек. Голос его звучал многозначительно и торжественно, как будто он читал священный гимн. – Их доставляют издалека, с юга. Когда они еще маленькие, их приносят в корзинах самые храбрые и опытные почтека. Много дней купцы идут через чужие земли, пересекают леса и пустыни, подвергаются опасностям со стороны зверей и разбойников. Там, на юге, встречают они других торговцев, которые идут из еще более дальних земель. И как величайшую драгоценность несут они будущего великого змея, который потом долгие годы будет жить в нашем храме. Мы не вправе покидать святилище, где мы поклоняемся воплощенному божеству.
Удивление конкистадоров только выросло, когда они поняли, что земля эта тянется на сотни миль на юг. И там, в краю великих змей, наверняка и прочие животные сплошь гиганты. Самые энергичные и беспокойные тут же загорелись мечтой побывать на далеком юге и увидеть все своими глазами. Но пока что следовало решить насущные проблемы. Испанцы поужинали своими раскисшими под дождем припасами и остались ночевать.
– Начинаю думать, что настенные росписи, на которых подобные змеи поглощают людей, вовсе не выдумка, – поделился мнением Себастьян, стоя в карауле. – Скорее всего, тварь, которой здесь поклоняются, не самая большая в этих краях. Будь она чуть крупнее, так и человека слопала бы за милую душу.
– Сложно чувствовать себя в безопасности, когда совсем рядом такое ползучее страшилище, – ответил Фернан. – Капитан не зря решил поставить стражу у входа в логове гадины. Кристобаль де Олид приказал зарубить ее, если она попытается выбраться наружу.
Но великий змей с бесконечным равнодушием отнесся к таким суетным и лишенным к нему уважения посетителям. Он провел ночь в бассейне. Из храма периодически звучали негромкие песнопения и доносился сладковатый аромат благовоний. Жрецы проводили свои ритуалы.
На следующее утро конкистадоры покинули городок с этим необычным святилищем и двинулись на соединение с основными силами. Еще одна попытка найти союзников и добраться до дамб пока не увенчалась успехом.
8. Вильяфанья
В это время Антонио де Вильяфанья готовился к осуществлению своего заговора. Призвав наиболее надежных единомышленников, он разрабатывал план мятежа.
– Нужно собрать вокруг Кортеса самых верных ему капитанов. Так одним махом расправимся со всеми.
– Когда Кортес и Альварадо вернутся в Тескоко, то захотят увидеть Сандоваля и обменяться новостями, – предложил Энрике Бальбоа. – Вместе с ними будут и остальные приближенные генерал-капитана.
– Придем к ним под предлогом… Ну, например, что из Веракруса прибежал гонец и принес вести о корабле, приплывшем из Испании, – добавил Вильяфанья. – Вот тут и наступит время для схватки. Нам понадобится человек десять самых хороших бойцов.
– Лучше всего сделать это во время обеда, – заметил кто-то из заговорщиков. – Они за стол садятся без доспехов, да и мечи держат в ножнах. Кортес, находясь в Тескоко, среди сотен солдат, не будет так уж насторожен и уж точно окажется не готов к неожиданному нападению.
– Если повезет, то мы перебьем половину еще до того, как Кортес и капитаны успеют выхватить оружие, – сказал Бальбоа. – Но лучше, чтобы нас сопровождал еще один отряд отборных бойцов, которые остановятся перед домом, но после начала драки по условному сигналу кинутся внутрь.
– Затем возьмем власть в свои руки, – подвел черту Вильяфанья. – Все недовольные Кортесом будут только рады, остальных сумеем переубедить. Да и какой у них может быть выбор? Генерал-капитана не воскресить. Я выступлю с речью и призову всех солдат к единству. Начинать междоусобицу никто не решится. Все понимают, что от нее выиграют только ацтеки.
– А дальше что?
– Пошлем сотню человек на побережье, в Веракрус. Сместим коменданта Педро Кабальеро. Он уж очень предан Кортесу и может начать ставить нам палки в колеса. Освободим сидящего в тюрьме Панфило де Нарваэса. И самое главное – отправим корабль на Кубу. Помиримся с губернатором Веласкесом, поделимся с ним золотом, которое удалось вывезти из Теночтитлана, попросим помощи. Когда с острова приплывет военный флот, вот тогда мы и схлестнемся с ацтеками на равных.
– Ты хочешь уступить командование Нарваэсу? – спросил Бальбоа.
– Нет, – решительно ответил Вильяфанья. – Нарваэс показал себя плохим военачальником. Вспомните, когда мы прибыли с ним на эти берега, то могли похвастаться двукратным преимуществом перед Кортесом в количестве солдат. А наш перевес по числу кавалерии, артиллерии и экипировке был просто подавляющим. И что же? Нарваэс не сумел все это превосходство использовать. Мне многие его приказы тогда казались недальновидными, а то и вовсе глупыми. Нет, командовать буду я. А вы станете моими капитанами.
– Ты прав, Антонио, – поддержал товарища Энрике Бальбоа. – Нарваэс к тому же очень бесцеремонно обращался с тотонаками, как будто с врагами или мятежниками. А ведь они наши союзники. Не стоит их обижать. Пусть лучше Нарваэс не мозолит им глаза.
– Поэтому я на первом же корабле отправлю его на Кубу. Губернатор Диего Веласкес ему доверяет. Вот пускай Нарваэс и расскажет всю правду. Как его захватил Кортес и как мы убили мятежника, освободили пленников и теперь, наведя здесь порядок, готовы к примирению.
Вильяфанья обвел сидящих вокруг него воинов внимательным взглядом. Все эти люди были недовольны Кортесом. Вряд ли кто-то из них решится донести о заговоре. И все же затягивать нельзя.
– Когда Эрнан Кортес вернется из Шочимилько в Тескоко, мы нанесем удар. Я предупрежу бойцов, которые понадобятся мне в тот день…
После отступления из Шочимилько наступил короткий период затишья. Эрнан Кортес не сидел без дела. Пока не велись сражения, он вновь собирал силы. Он планировал разделить свою армию на три части с тем, чтобы каждая атаковала одну из ведущих в город дамб. Если удастся занять все три насыпи, то столица будет отрезана от суши. Оставалась еще проблема с лодками, которых у ацтеков насчитывалось много тысяч. Генерал-капитан понимал, что флот из тринадцати бригантин вряд ли сумеет полностью взять под контроль огромное озеро, раскинувшееся на десятки миль. Теночтитлан казался практически неприступным.
Кортес не жалел времени на встречи с вождями мелких племен и с представителями городов. И хотя это отнимало уйму сил, но он отлично понимал всю важность дипломатии. Послы желали переговорить с ним и лично убедиться, что белолицые чужеземцы смогут сломить мощь Теночтитлана.
Битвы с ацтеками шли с переменным успехом. Испанцы были слишком малочисленны, чтобы успевать повсюду, а дружественным индейцам порой не хватало доблести. Оставшись без поддержки конкистадоров в каком-нибудь покоренном городке, они падали духом. Союзники начинали с трепетом ждать, когда же пожалуют отборные воины-орлы и воины-ягуары, чтобы всех их пленить и утащить в столицу. Столь велик был страх, который ацтеки внушали своим подданным. И если солдаты Куаутемока действительно приходили, то биться против них насмерть воины гарнизонов зачастую не решались, предпочитая отступить.
Но гораздо чаще союзникам не хватало дисциплины и слаженности. Даже закаленные в боях тлашкаланцы очень часто пускались в авантюры. Они то отправлялись на поиски врага, вместо того, чтобы сидеть в крепости, то лезли в бой, когда Кортес посылал их всего лишь разведать обстановку в окрестностях. Увы, местные жители героизм ставили куда выше, чем умение выполнять приказы.
После отступления из Шочимилько прошло всего несколько дней. Эрнан Кортес встал еще до рассвета, собираясь посетить одну из лежащих неподалеку деревень. Зевающий Альварадо подгонял десяток всадников и строил сотню пехотинцев, которые должны были сопровождать Кортеса. Ацтекские территории находились недалеко, так что ездить с небольшим эскортом сейчас никто не мог себе позволить.
– Мы готовы, Эрнан, – отчитался Педро.
– Отправляемся, – ответил генерал-капитан. – Вернувшись из деревни, наведаемся в Тескоко. Узнаем у Сандоваля, как продвигается сборка кораблей. Отдохнем денек, подведем окончательный подсчет испанцев и союзников, а затем попытаемся снова прорваться к дамбам.
В это время к ним подошел один из солдат. Он поздоровался и попросил Кортеса уделить ему несколько минут для разговора. Кортес озадаченно нахмурился. Подошедшего звали Роберто и он когда-то прибыл сюда вместе с экспедицией Нарваэса. Потом поневоле он перешел на сторону Эрнана Кортеса и сумел выжить во время страшного отступления из столицы. На данный момент Роберто, прикомандированный к отряду Сандоваля, должен был находиться в городе Тескоко в двадцати милях отсюда. Только очень важная причина могла сорвать его с места. Возможно, Сандоваль прислал какое-то донесение?
Генерал-капитан соскочил с лошади и отошел в сторону. Роберто, убедившись, что их никто не может услышать, произнес:
– Сеньор генерал, у меня для вас плохие известия. В войске зреет заговор.
– Откуда это известно?
– Мне рассказали обо всем в надежде, что я пожелаю присоединиться к этому бунту.
– Ну и кто же во главе? – требовательно спросил Кортес.
– Антонио де Вильяфанья.
– Кто из капитанов его поддержал?
– Мне это неизвестно, я всего лишь простой солдат. Говорят, у Вильяфаньи есть список участников заговора. Знаю лишь, что список этот очень длинный.