Оценить:
 Рейтинг: 0

Любовь как таинство трактуя… Lamour declaine comme le mystere…

Год написания книги
2021
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15 >>
На страницу:
8 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Elles ont plus que chaud,
mais ce feu-l? est un plaisir
venu du ciel et donc, incomparable.

Отъезд

Всё, что было и может случиться,
нам даровано нашей судьбой.
Наяву – или только приснится —
я всегда и повсюду с тобой.

Этих писем вечерних страницы
продиктует осенний закат:
улетают последние птицы —
и в тоске захлебнётся наш сад.

Dеpart

Tout ce qui fut, qui peut encore se produire,
nous est un prеsent du destin.
Dans la rеalitе, ou n’est-ce que mon r?ve?
moi, l? – toujours sur ton chemin.

Ces pages de lettre rеdigеes ? la brune
seront dictеes par les feux du couchant:
s’envolent les derniers passereaux de l’automne, —
notre jardin, sonnе, court au nеant…

«Здесь вкралась ошибка. Наверно, не мне…»

Здесь вкралась ошибка. Наверно, не мне
и в пьесе иной по подсказке суфлёра
судьба посылала в сгущавшейся тьме
булгаковский вечер, упавший на город.

Наверно, здесь мастер был должен другой
нечаянно встретить свою Маргариту.
Но кто-то неспешно всевластной рукой
страницу открыл наугад, по наитью.

Он ждал, что проявим и чувство, и такт.
Но что-то разладилось в плавном теченье
минут, побежавших не там и не так,
как было условлено в первом прочтенье.

Он знал, что событья идут не туда.
Что тени домов погрузились в раздумье.
Что нам заблудиться – не стоит труда,
пусть это и будет не самым разумным.

Он мог, при желании, вспышкой одной
сейчас же исправить, спасти положенье,
кратчайший маршрут проложив по прямой,
минуя ночных переулков сплетенья.

Но он опоздал… Хотя знал наперёд
что глаз не спускают с его подопечной.
Что выход на сцену – в ближайший черёд.
Что в юности каждый бывает беспечным.

«Ce serait une erreur. Sans doute pas ? moi…»

Ce serait une erreur. Sans doute pas ? moi.
Et dans une autre pi?ce abonnеe du cothurne
le destin dеtachait des tеn?bres ce soir
bien fait pour Boulgakov, pour sa ville nocturne.

Un autre ma?tre ici paraissait destinе
? croiser par hasard sa gente Marguerite.
Mais la page, quelqu’un lentement l’a tournеe,
de main autoritaire et sans souci des suites.

Celui-l? faisait foi ? nos sens, notre tact.
Quelque chose pourtant dеrеglait l’aventure
des minutes – dеfaut? mouvement inexact?
plus rien du convenu en premi?re lecture.

Mais il savait que tout allait ? contre-voie.
Que l’ombre des maisons s’ab?mait dans le doute.
Que s’еgarer ici ne nous co?terait pas,
quoique l’option ne f?t la plus sensеe de toutes.

Il pouvait ? loisir, en battant son briquet,
remettre sur le cap et sauver la gageure,
nous tra?ant au plus bref le tr?s-juste trajet
? l’еcart du lacis des ruelles obscures.

Le temps lui a manquе… Bien qu’il s?t d?s avant
que partout les regards convergent sur la belle.
Que son entrеe en sc?ne a lieu incessamment.
Qu’en nos jeunes annеes, lеg?re est la cervelle.

«Ты дерзкой красотой своею…»

Ты дерзкой красотой своею
стремительно, как шквал воды,
обрушишь мир, не сожалея,
с Олимпа гордой высоты…

Зачем?! – чтоб у твоих причалов
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15 >>
На страницу:
8 из 15