Оценить:
 Рейтинг: 0

Перекрестка поворот

<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 32 >>
На страницу:
18 из 32
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Нет, – сказал он. – Я так не хочу.

– Почему?

– Сегодня со мной, завтра – опять с ним.

– Дурак, – сказала она, вытолкнула его руку из-под куртки, соскользнула вниз и, спотыкаясь о земляные кочки, пошла к светящемуся окнами общежитию.

* * *

Джек очнулся от воспоминаний и открыл глаза. Сдвинул створку окна, впуская воздух с улицы. Вдохнул еще раз, пытаясь поймать запах подмороженного сена. Нет, просто свежий, чуть покалывающий воздух. Конечно, приснилось. Все, все, все приснилось.

Тихонько, чтобы не разбудить Бо-Ми, он вышел из спальни и спустился на первый этаж. На кухне сменил в кофеварке фильтр, засыпал пахучую колумбийскую арабику, налил воды и щелкнул красной кнопкой. Кофеварка зашипела, забулькала, и через минуту кофе смолистой струйкой побежал в кофейник, защекотал горьковатым ароматом ноздри. Джек приложил ладони к глазам и потер их. Потом провел рукой по колючей щеке. За входной дверью послышались мягкие шаги, и к порогу шлепнулась увесистая газета.

Джек знал, что ему надо определиться. Теперь. Пока не проснулась Бо-Ми, пока не наступило время, когда не до раздумий, а надо бриться, принимать душ, гладить рубашку, завтракать в «Тим Хортонз»[30 - Популярное в Канаде кафе, названное по имени профессионального хоккеиста «Тима» Хортона.], ползти по хайвею в даунтаун[31 - От англ. downtown – центр города.], благодарить на ходу Бога за все, что Он для него сделал в предыдущий день. До ланча отвечать на звонки, согласовывать графики, тестировать полученный софт, вызванивать программистов-наемников по всему миру, мирить график-дизайнера из Украины с программером-индусом и наконец бежать в суши-бар, чтобы за обедом переговорить с потенциальным клиентом. После ланча писать программу, сидеть на совещании у начальства и снова программировать. С шести до восьми гонять шайбу за «Вангиков». После игры идти в ближайший паб отмечать победу или заливать проигрыш. Шутить, громко разговаривать, хлопать парней по спинам, заказывать очередную пинту пива. А вечером по свободному хайвэю мчаться домой, слушая неторопливый джаз, и ни о чем, ни о чем не думать. Иногда звонить в эскорт-агентство и заказывать Бо-Ми, чтобы она осталась у него до утра.

Так было последние пять лет, а может быть, даже шесть или семь. Так могло быть еще столько же, если бы не вчерашний случай.

Джек вытащил из кофеварки стеклянную посудину с крепким кофе, достал из шкафчика любимую красную кружку и наполнил ее на три четверти. Утром он пил кофе без сливок, чтобы проснуться.

Вчера случилось то, что когда-нибудь должно было случиться. Он знал это. Ведь за время его бродяжничества по свету Джек понял одну простую истину: мир на самом деле удивительно невелик, и люди в нем рано или поздно обязательно натыкаются друг на друга. Так что вчерашняя встреча была предопределена.

После работы Рэнди попросил зайти к нему.

– Нужен совет, – сказал он, отрываясь от компьютера. – Просто горит.

– Что-то с проектом?

– Нет, – отмахнулся Рэнди. – Проект тут ни при чем. Серьезнее.

– Да? – заинтригованный, Джек подкатил свободное кресло поближе к компьютеру американца.

– Ты русских баб хорошо знаешь?

– Русских? – удивился Джек. – Причем тут они?

– Я жениться решил, – выпалил Рэнди. – Там такие курочки! Просто обалдеть!

– Где? – не понял Джек.

– В компе, – Рэнди повернул монитор. – Гляди.

На Джека смотрела интернет-страница карионовского сайта знакомств. Рэнди, кликнув мышкой, открыл файл с фотографиями и начал переходить с одной страницы на другую.

– Видал, сколько! – качал он головой. – И каковы, а? Одна лучше другой!

– Да, хороши, – согласился Джек. – Только от меня что ты хочешь?

– Помоги выбрать.

– Смеешься? Их здесь сотни три.

– Четыреста пятьдесят четыре.

– Тем более, – Джек откатился от компьютера.

– Будь другом! Помоги! Я на трех остановился.

– Как же я тебе помогу?

– Ты русский. Ты их знаешь. Почитай. Посмотри. Скажи, что думаешь. А потом…

– Что?

– Я позвоню и попрошу ее говорить по-русски.

– Зачем?

– Как зачем? Они же по-английски ни бум-бум. Только со словарем.

– И что?

– Ты мне переведешь. Будь другом! Ну, пожалуйста. Дело на миллион.

– Ладно, – махнул рукой Джек. – Только по-быстрому. У нас сегодня игра, помнишь?

– Я-то помню, но ты же на таблетках!

– Ерунда, – отмахнулся Джек. – У меня это, как снег в Ванкувере, всю ночь сыплет, а к концу следующего дня точно не бывало.

– Ну-ну.

– Я тебе, кстати, новую клюшку купил, – улыбнулся Джек. – Вместо «Thank you» card.[32 - Aнгл. – карточка с выражением благодарности.]

Рэнди, несмотря на лишний вес и значительный рост, был невероятно быстр и гибок, так что в команде его ставили играть вратарем.

– Спасибо, – обрадовался он. – Читай. Я для тебя «френч ваниллу» сделаю.

Рэнди поднялся и отправился в офисную кухоньку за кофе.

Джек открыл первую анкету. Имя, фамилия, возраст, рост в футах и инчах, вес в фунтах. С двух приложенных фотографий смотрела улыбчивая крашеная блондинка в платье с выразительным декольте. «Я очень общительный человек, – прочитал Джек в разделе „Своими словами“, – и всегда принимаю активное участие в общественной жизни».

Он засмеялся.

– Ты чего? – спросил вернувшийся Рэнди. – Что-то не так?

– Да нет, – ответил Джек, беря кружку с кофе, – просто вспомнилось.

– Что?
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 32 >>
На страницу:
18 из 32

Другие электронные книги автора Владимир Анатольевич Горбунов

Другие аудиокниги автора Владимир Анатольевич Горбунов