От черного дверного проема начала отделяться тень. Костя поднялся на ноги, не выходя из-под дерева. Ветки не позволили распрямиться в полный рост – он стоял сгорбившись. Дверь закрылась, вновь щелкнул самок, звякнули ключи. Тень разделилась надвое и приблизилась. Костя напряг зрение. В центре игровой комнаты стояли два человека. В голубом свете луны стали видны их лица. Костя узнал их. Один был Шляпсон, другой – патлатый альбинос, который гонялся за ним по глухим коридорам дворца. В опущенной руке альбиноса загорелся фонарик. Попрыгав по комнате, луч скользнул по апельсиновому дереву, под которым стоял, согнувшись, Костя. Ударив Косте в глаза и ослепив на мгновение, луч заскакал дальше – принца не заметили.
Шляпсон с альбиносом вышли в центр комнаты и оказались совсем рядом с Костиным деревом.
– Здесь никого, – сказал Шляпсон. – Посмотрим в кладовке.
Они, осторожно ступая, пошли к затворенной двери. Костя выбрался из-под дерева и побежал за ними. Он двигался, стараясь не задерживаться на открытом пространстве, от одного большого предмета – ножки стола, коробки с игрушками, пуфика – к другому.
– Приготовьтесь! – прошептал Шляпсон. – Открывайте!
Моррак потянул ручку двери и вонзил в темноту кладовки луч фонаря.
– Кажется, никого нет, – сказал душегуб.
– Не может быть! – прошипел Шляпсон. – Он должен быть здесь!
Луч закружил по кладовке, как пьяная муха.
– Может быть, он на верхних полках? – предположил Моррак.
Должен сказать, что кроме настила, на котором располагались кукольные домики, в кладовке было еще рядов семь полок – до самого высоченного потолка. Туда складывали игрушки, которые принцессе оказались без пользы. Как известно, принцессам вообще дарят очень много игрушек. Столько, что более-менее нормальному ребенку сто лет не хватит, чтоб во все переиграть хотя бы по разику. Поэтому самое лучшее принцесса Лиза оставляла себе, а остальное слуги распихивали по кладовке, чтоб не захламлять основное игровое помещение. Примерно раз в год все эти игрушки доставали, отряхивали от пыли и раздаривали простым детям, в рамках королевской благотворительности. А освободившиеся полки начинали набивать вновь надаренным добром. Такие уж у них во дворцах порядки.
Моррак попробовал стремянку на устойчивость и полез наверх.
– Нету никого! – крикнул он оттуда. – Только дрянь всякая и коробки! А в коробках тоже дрянь!
– Мальчишка здесь или где-то поблизости! – твердо сказал Шляпсон и стукнул себя по бедру кулаком. – Я не мог ошибиться. Ищите! Ищите! Лезьте на самый верх! А я еще раз осмотрю комнату. Должна быть хоть какая-то зацепка!
Министр выскочил из кладовки и стал рыскать по игровой. Он методично обходил зал, заглядывая под каждую табуретку, засовывая нос в каждый ящик. Так упрямый грибник обыскивает пустую полянку, решив, что не уйдет, пока не найдет хотя бы одну червивую сыроежку.
Костя вжался в стену. Шляпсон медленно приближался к нему. Надо было перебежать в другое место, но Костя боялся, что Цезарь Тигранович заметит его.
–Эй! – одними губами сказал Костя, обращаясь к невидимке, по милости которого он и оказался здесь среди ночи. – Как там тебя? Дед Пихто! Что мне теперь делать?
Невидимка молчал, предоставив Косте самому выпутываться из создавшегося положения.
– Воды в рот набрал, советчик драгоценный? Ну и шут с тобой! – прошептал Костя.
Шляпсон был уже совсем рядом. Костю начала накрывать волна отчаяния. В висках застучал пульс…
В кладовке раздался грохот. Это Моррак оступился и полетел вниз с лестницы. В полете он ухватился рукой за огромную коробку, и она, а также всё, что было наставлено на ней, отправилось вслед за душегубом. В полёте коробка раскрылась, и когда душегуб шмякнулся на пол, сверху его присыпало зайчиками, куколками, серебряными сервизами и трехколесными велосипедиками. А последним с полки сорвался мячик. Он звонко отскочил от белесой макушки Моррака и улетел в открытую дверь.
Услышав шум, Шляпсон оставил поиски и в несколько прыжков оказался у входа в кладовку, по пути чуть не наступив на Костю. Охая и потирая ушибленный бок, душегуб вылезал из груды игрушек. При виде пострадавшего Шляпсон затрясся в беззвучном смехе: упавший человек – это всегда весело.
Насмеявшись, Шляпсон достал из кармана носовой платочек и стал вытирать выступившие слезы.
Внезапно в кладовке стало светлей. На самой нижней полке, которая приходилась взрослому человеку примерно по грудь, загорелось много маленьких огоньков – это были игрушечные уличные фонарики вдоль дороги, соединяющей казарму и общежитие барышень.
А еще с полки на них смотрели выстроившиеся в ряд маленькие человечки с обнаженными шпагами. Вид у человечков, несмотря на их пустяковый размер, был весьма грозный.
Дело в том, что заслышав первый шум, когда Шляпсон с Морраком только начали осматривать игровую, дремавший дневальный офицер очнулся и по тревоге поднял своих товарищей. Офицеры оделись и собрались в коридоре казармы – все, кроме тяжелораненых полковника Мандрагора и капитана Деламара. Вместо полковника командиром был майор Кориандр. Военные сразу обнаружили, что принц исчез.
Гвардейцы знали, от кого прячется Костя в их казарме. Они стали наблюдать за непрошенными гостями из окон. Капитан Белодор сразу же опознал Моррака – злодея, который пытался схватить принца и тяжело ранил капитана Деламара. Ну, а Шляпсона знали все. Неоднократно видели, когда ходили в разведку по дворцу.
Из разговора пришлецов, майор Кориандр понял, что они ищут принца, то есть принц пока ими не схвачен, а прячется где-то поблизости. И майор принял решение не отсиживаться в казарме, а встретить врага лицом к лицу. Так они по крайней мере отвлекут внимание, и у Кости будет больше шансов спастись.
– А это еще кто? – спросил Шляпсон, с удивлением разглядывая человечков. – Не те ли это лилипутики, мой друг, что проткнули вам руку?
Моррак гнусно оскалился.
– Те самые, – ответил он.
– Господа! – выступил вперед майор Кориандр. – Нам поручено охранять эту территории. Оставайтесь на месте и не двигайтесь. Одно движение – и будете атакованы. Отвечайте на вопросы.
– Ого! Вот это игрушки! – снова оглянулся Шляпсон на Моррака.
– Злобные безмозглые уродцы! Я их сейчас передавлю, как клопов, – и Моррак поднял сжатые кулаки.
– Ну-ну, спокойно, мой друг! – сказал Шляпсон, кладя ладонь на плечо Морраку. – Поговорим, от нас не убудет. Что вы хотите знать, господин…э-э-э… майор!
– Кто вы такие?
– Я вице-канцлер Шляпсон, а это мой ассистент. У нас мирные намерения.
– Зачем вы пришли сюда?
– Видите ли, мы выполняем поручение короля, ищем пропавшего принца и надеялись здесь напасть на его след.
– К вашему сведению, мы не подчиняемся королю и его слугам, только принцессе. Это ее апартаменты. Вы ошиблись. Принца здесь быть не может.
– Не будете же вы утверждать, господин майор, – улыбнулся Шляпсон, – что принц Костя здесь никогда не бывал и вы его не знаете? Не поверю. Мальчики любят военные игры.
– Почему бы вам не задать эти вопросы самой принцессе, и не ночью, а днем? А теперь я требую, чтобы вы немедленно ушли отсюда!
– Да-да, конечно, как скажете. Мы уходим, – поспешно согласился Шляпсон. – Пойдемте, мой друг!
Он потянул душегуба за рукав, и они развернулись спиной к человечкам.
– Похоже, вы недооценили мыслительные способности этих злобных карликов, – зашептал Шляпсон, наклоняясь к Морраку. – Они не такие уж недоумки и наверняка знают многое. Раз уж мы не нашли принца, заберём их с собой, чтобы хорошенько допросить. Всех до одного, чтобы не оставлять свидетелей. Наденьте маску, начинаем!
Стоящий у порога Костя увидел, как душегуб извлек из сумки-мешочка, который висел у него на ремне через плечо какую-то тряпичную штуку. Он приложил ее к лицу, закрыв рот и нос, и быстро завязал концы на затылке. Это оказался самый обыкновенный респиратор, такие Костя видел на старшеклассниках, когда у них были учения по безопасности на школьном дворе. Человек, надев респиратор, становится похож на поросенка, поэтому тогда на школьных учениях ученики хихикали и тыкали друг в друга пальцем. Зрители, в числе которых был Костя, тоже веселились. Даже учителя не могли сдерживать улыбку. Сейчас же Косте было не до смеха.
Вице-канцлер тоже вмиг натянул на себя респиратор. И оба поросенка снова повернулись к человечкам. В руках Шляпсона оказалась бутылочка с резиновой грушей, на манер тех, из которых парикмахеры спрыскивают своих клиентов душистой водой. Подскочив к Кориандру, который стоял всё на том же месте, он нажал грушу и брызнул майору в лицо. Майор стал ловит воздух ртом, закрыл лицо руками и упал на землю.
– Бу-бу-бу! – крикнул Шляпсон Морраку из под маски, что наверное, означало: «Один готов, забирай!»
Моррак быстрым движением перетянул сумку с бока на живот и растянул пошире ее горло. Он протянул правую руку (которая была еще в бинтах), чтобы подобрать упавшего в обморок майора.
В воздухе распространился сладковатый запах. Шляпсон уже направил свое оружие на другого офицера, стоявшего рядом с майором. Это был старший лейтенант Боливар. Но этот военный оказался куда проворнее штатского Шляпсона, несмотря на то, что успел вдохнуть распыленной жидкости и у него начала кружиться голова. Боливар, сделав два быстрых выпада, вонзил шпагу сначала в одну, а затем в другую шляпсоновскую руку. А после прыгнул к лежащему майору и попытался достать шпагой Моррака, но тот успел отдернуть руку. Шляпсон вскрикнул и выпустил бутылку. Она, упала на полку, а не на пол и не разбилась – человечкам повезло.