– Сл?довательно,– спросилъ Шандонъ,– съ того времени путешествiя на с?веръ представляютъ меньше затрудненiй?
– Несравненно меньше. Но зам?чено также, что н?сколько уже л?тъ заливъ какъ-будто начинаетъ замерзать и даже грозитъ надолго сд?латься недоступнымъ для мореплавателей. Поэтому именно мы должны какъ можно дальше подвинуться впередъ, хотя при этомъ мы н?сколько похожи на людей, подвигающихся въ нев?домыхъ галереяхъ, двери которыхъ закрываются за идущими.
– Не посов?туете-ли мн? вернуться назадъ? – спросилъ Шандонъ, пристально глядя доктору въ глаза.
– Пятиться я никогда не ум?лъ, и если-бы даже намъ не суждено было возвратиться на родину, то я все-таки настаивалъ-бы на томъ, необходимо идти впередъ. Оп?шу однакожъ добавить, что намъ очень хорошо изв?стно, чему мы подвергнемся въ случа? необдуманныхъ съ нашей стороны д?йствiй.
– A вы, Гарри, какъ полагаете? – спросилъ Шандонъ у матроса.
– Я пошелъ-бы впередъ. Я одного мн?нiя съ докторомъ; впрочемъ, вы вольны д?йствовать по собственному усмотр?нiю. Приказывайте, мы будемъ повиноваться.
– Не вс? говорятъ такъ, Гарри,– продолжалъ Шандонъ,– не вс? склонны повиноваться. A если экипажъ не захочетъ исполнять мои приказанiя?
– Я высказалъ мое мн?нiе,– холодно отв?тилъ Гарри,– потому что вы требовали этого. Но соображаться съ моимъ мн?нiемъ вы не обязаны.
Шандонъ ничего не отв?тилъ. Онъ внимательно осмотр?лъ горизонтъ и зат?мъ спустился съ горы.
XI. Чертовъ палецъ
Въ отсутствiе Шандона экипажъ производилъ различнаго рода работы, им?вшiя ц?лью предохранить бригъ отъ давленiя громадныхъ ледяныхъ полянъ. Этимъ труднымъ д?ломъ занимались преимущественно Пэнъ, Клифтонъ, Больтонъ, Гриплеръ и Симпсонъ; кочегаръ и оба машиниста помогали своимъ товарищамъ;– какъ скоро машина не требовала ихъ присутствiя, они д?лались простыми матросами и должны были принимать участiе во вс?хъ работахъ, требовавшихся на бриг?.
Но повиновались они не безъ ропота.
– Надо?ло мн? все это,– говорилъ Пэнъ,– и если черезъ три дня ледъ не тронется, то, клянусь Богомъ, я сложу руки и ни за что не примусь ни за какую работу!
– Сложивъ руки? переспросилъ Грипперъ. Не лучше-ли наоборотъ, работать ими хорошенько для того, чтобы им?ть возможность вернуться на родину? Не полагаешь-ли ты, что кому нибудь хочется зимовать зд?сь до сл?дующей весны?
– Да, плохая была-бы зимовка,– отв?тилъ Пловеръ,– бригъ не защищенъ ни съ одной стороны.
– Да и кто знаетъ,– зам?тилъ Брентонъ,– будетъ-ли весною море бол?е свободнымъ отъ льдовъ, ч?мъ теперь?
– Р?чь не о весн?,– отв?тилъ Пэнъ. Разв? мы станемъ ее ждать?! Сегодня четвергъ, и если въ воскресенье, утромъ, море не очистится, то мы отправимся на югъ.
– Д?ло! – вскричалъ Клифтонъ.
– Значитъ, идетъ? – спросилъ Пэнъ.
– Идетъ! – отв?тили его товарища.
– И совершенно резонно,– продолжалъ Уэренъ,– потому что если ужъ надо убиваться и тянуть бригъ бичевою, то, по моему, лучше вести его назадъ.
– Увидимъ въ воскресенье,– сказалъ Уильстенъ.
– Пусть только мн? прикажутъ,– зам?тилъ Брентонъ,– за иной задержки не будетъ, я живой рукой растоплю машину.
– И безъ тебя растопимъ,– отв?тилъ Клифтонъ.
– A если кто нибудь изъ офицеровъ пожелаетъ провести зд?сь зиму – что-жъ, онъ воленъ поступать, какъ ему заблагоразсудится,– зам?тилъ Пэнъ. Его преспокойно оставятъ зд?сь; онъ легко соорудитъ себ? хижину изъ сн?га и заживетъ въ ней настоящимъ эскимосомъ.
– Ну, это не годится,– сказалъ Брентонъ. Никого не сл?дуетъ оставлять, слышите-ли? Я думаю, что Шандонъ и такъ легко согласится; видъ у него озабоченный, и если ему представятъ д?ло полегонько, исподоволь, то…
– Это, братъ, еще вилами писано,– возразилъ Пловеръ,– Шандонъ – челов?къ крутой и порою даже упрямый. Пощупать его сл?дуетъ, это точно, только поосторожн?й, съ опаскою.
– Какъ подумаешь, со вздохомъ связалъ Больтонъ,– черезъ м?сяцъ мы можемъ быть уже въ Ливерпул?! Мы живо перемахнемъ полосу льдовъ. Въ начал? iюня Дэвисовъ проливъ бываетъ свободенъ и намъ останется только спуститься въ Атлантическiй океанъ.
– Не говоря уже о томъ,– отв?тилъ осторожный Клифтонъ,– что, возвратившись съ Шандономъ и д?йствуя подъ его личною отв?тственностью, мы получимъ причитающiеся намъ паи и наградныя деньги. Вернись мы безъ него,– д?ло приметъ сомнительный оборотъ.
– Умныя р?чи прiятно и послушать,– сказалъ Пловеръ. Клифтонъ разсуждаетъ какъ мудрецъ. Постараемся не ссориться съ адмиралтействомъ, и ни кого не оставимъ зд?сь,– это будетъ пов?рн?е.
– A если офицеры не захотятъ сл?довать за нами? – спросилъ Пэнъ, желавшiй подбить товарищей на крайнiя м?ры.
– Объ этомъ потолкуемъ въ свое время,– отв?тилъ Больтонъ, впрочемъ, стоитъ только склонить на свою сторону Ричарда Шандона, а это, полагаю, не особенно трудно.
– A все-же кое-кого я оставлю зд?сь,– съ площадною бранью сказалъ Пэнъ,– хоть-бы онъ отгрызъ мн? руку.
– А, собаку!
– Да, собаку. Я скоро сведу съ нею счеты.
– Т?мъ бол?е,– отв?тилъ Клифтонъ, возвращаясь къ своей любимой тем?,– что она одна виновата во вс?хъ нашихъ несчастiяхъ.
– Она околдовала насъ,– сказалъ Пловеръ.
– Привела къ ледянымъ горамъ,– подсказалъ Грипперъ.
– И нагромоздила на нашемъ пути такую массу льдовъ, какой никогда не видывали зд?сь въ эту пору,– добавилъ Уильстенъ.
– A на меня напустила глазную бол?знь,– сказалъ Брентонъ.
– И отм?нила выдачу джина и водки,– зам?тилъ Пэнъ.
– Всему она причиною!
– И вдобавокъ ко всему – она же капитанъ! – сказалъ Клифтонъ.
– Такъ погоди-же ты, окаянный капитанъ! – вскричалъ Пэнъ, котораго безумная злоба усиливалась по м?р? того, какъ онъ говорилъ. Ты хот?лъ побывать зд?сь, ну, такъ и оставайся зд?сь!
– Теперь самое удобное для этого время,– отв?тилъ Клифтонъ. – Шандона н?тъ на бриг?; лейтенантъ спитъ въ своей кают?; туманъ настолько густъ, что Джонсонъ и не зам?тить насъ…
– A собака? – спросилъ Пэнъ.
– Спитъ подл? магазина съ углемъ,– отв?тилъ Клифтонъ,– и если кто хочетъ…
– Это ужъ мое д?ло! – б?шено закричалъ Пэнъ.
– Берегись, Пэнъ! Она перехватитъ зубами жел?зную по» лосу.
– Шевельнись только – и я распорю ей брюхо,– отв?тилъ Пэнъ, взявъ въ руку свой ножъ.