Не успели они зайти в таверну и выдохнуть с дороги, как тут же оказались под градом упрёков:
– Где вас черти носят? – крикнул Бундо.
Элейн и Хартен рухнули на стулья и устало подняли взгляды на подельников.
– Набегались, как волки, даже говорить не могут, – добавил Кормак.
– Кушать хочется, – произнёс солдат. – Есть что-нибудь заморить червячка?
– Я вам оставил с вечера, – кивнул трактирщик.
– Не-не, постой! – сузил глаза гном. – Сначала нужно узнать, где они были.
– Искали сокровища, – Элейн бросила дневник в Бундо. – Проклятая книга! Кормак, неси еду.
– Она холодная, я подогрею…
– Тащи так! – настоял солдат и снял со спины рюкзак.
– Ты где это его нашёл? – удивился трактирщик. – Я думал, он потерялся.
– Пробежал беглым взглядом по твоим закромам.
– Кормааак, – протянула эльфийка.
– Несу, несу, – улыбнулся трактирщик.
Голодные набросились на лохань с едой с такой кровожадностью, что едва не оторвали трактирщику руки.
– Вы что, еду забыли? – удивился гном.
– Он всё схомячил ещё вчера, – сказала Элейн.
– Не рассчитал запасы, – с набитым ртом произнёс солдат.
– Или брал на одного, – усмехнулся Кормак.
– О чём это он? – поинтересовалась эльфийка.
– Намекает, что я хотел от тебя избавиться.
– И он прав? – она посмотрела Хартену прямо в глаза.
– Мысль пробегала, – признался солдат, – но мы поладили, и я передумал.
– Меньшего я от тебя и не ожидал, – бросил презрительно Кормак.
– Так сказал, будто вы давно знакомы, – насторожился гном.
– Служили вместе, мне не понравилось.
Взгляды старых друзей сцепились. Они непримиримо уставились друг на друга. У Элейн и Бундо побежали мурашки по спине.
Хартен усмехнулся и протянул руку в знак примирения:
– Давай не будем ворошить прошлое, Кормак.
– По крайней мере, пока ты снова всё не испортишь, – трактирщик пожал руку. – Кстати, Велдан уехал. Придётся тебе до Вергиона добираться одному.
– Давно?
– Пару фолов как стукнуло.
– По восточной дороге? – спросил солдат, и Кормак тут же кивнул. – Думаю, нагоню.
– Да, – вмешался робко в диалог гном, – у нас сюрприз. Серджо очнулся! Отшибленный на голову, но в кости играет филигранно.
– Встал сам и пошёл? – с опаской переспросил Хартен.
– Ага.
– Быть такого не может, – голос солдата наполнился жестью. – Я сам его штопал, у него кишки были наружу. После таких ран на следующий день не ходят, – слова заставили всех задуматься. – Бундо, ты сам видел его раны.
– Угу, – кивнул гном.
– Кормак, – солдат обернулся к старому другу за поддержкой. – На войне мы таких сразу несли к священнику, а через фол закапывали, – Кормак промолчал. – Надеюсь, вы его крепко связали?
Хартен пробежался по молчаливым лицам:
– А ещё лучше заковать в кандалы.
– Да он еле ходит, – бросил гном.
– А кто тут кидал браваду об осторожности? А!? – напомнил солдат и поднялся.
– Кормак, у тебя есть кандалы? – поинтересовался Бундо.
– Найду! – пообещал трактирщик.
Элейн сидела всё это время молча и в голове прокручивала съеденную лошадь, рваные раны Серджо и всё дальше по списку, включая ночную тень в лесу.
Всеобщую тишину нарушил Хартен:
– Пожалуй, мне пора в Вергион.
– Смотри в оба, – напутствовал Бундо. – На пятьдесят золотых ворьё будет слетаться, как мухи на дерьмо.
– А вы караульте получше, – в ответ упрекнул солдат. – Не стоит его знакомить с каждым проезжающим сбродом.