Оценить:
 Рейтинг: 0

Апрельская мечта

Год написания книги
2022
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27 >>
На страницу:
11 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Встаньте на леера, – сказал Чарльз, когда все трое вышли на самый нос суперлайнера.

– Что?.. – не поверила своим ушам Айлин, но офицер кивнул:

– На леера. Не бойтесь, я вас буду держать.

Леди Ливингстон взялась за вант передней мачты и забралась на ограждение.

– Ох… – вырвалось у нее, когда она посмотрела вниз, и тут же почувствовала у себя на талии сильные руки Лайтоллера.

– Простите за наглость, – ответил он, – но я должен вас поддержать.

– Да… Спасибо, – Айлин не могла понять, от чего она в большем изумлении – от высоты и ветра или от того, что висит на канате мачты в руках офицера.

– Чувствуете? – спросил Чарльз, и в его голосе скользнула какая-то задорная интонация. – Мы летим над морем, мисс!

Айлин посмотрела вперед и широко заулыбалась. Она отпустила ванты и взмахнула руками, словно птица. Соленый морской ветер развевал ее волосы, отчего хотелось кричать и петь.

– Теперь вы знаете, что такое летать на корабле, – сказал Лайтоллер почти на ухо девушке.

Она в ответ звонко рассмеялась, но идиллия была неожиданно прервана комментарием свидетеля этого безобразия.

– А вы когда-нибудь летали с корабля? – не удержалась мисс Белл, которая до этого стояла на почтительном отдалении, скрестив руки и наблюдая за морским пейзажем, не слишком понимания, что моряки в нем находят.

– Простите? – обернулся Лайтоллер и застыл, увидев на мостике капитана с трубкой, смотрящего прямо на них. Алекс тоже заметила непередаваемое выражение лица Эдварда Смита и не удержалась от улыбки.

– Значит, теперь полетите, – тихо заметила она.

– Ах, мисс Белл, надеюсь, вы не расстроены, что вам не удалось почувствовать это? – несмотря на некоторую неловкость, мистер Лайтоллер все-таки улыбнулся, причем с некоторым саркастичным подтекстом. – Ну ничего, я передам мистеру Лоу, чтобы он исправил это досадное упущение…

Алекс проводила первого помощника таким взглядом, в котором явно читалось желание сбросить того с корабля при первой же возможности; капитан же, подойдя к дамам, покачал головой:

– Прошу прощения, мисс Ливингстон. Уверяю, я этого так не оставлю…

– Не будьте слишком строги, сэр, – улыбнулась Айлин, и мисс Белл с непередаваемым изумлением перевела взгляд на говорящую девушку: – Я сама настояла на этом, капитан.

В глазах Эдварда Смита читалось явное сомнение, которое мужчина решил разрешить одним простым способом: обратиться к третьему и незаинтересованному лицу. Он повернулся к Алекс:

– Это верно, мисс? Подобная идея слишком в духе мистера Лайтоллера…

– Мисс Ливингстон попросила сэра Чарльза, – вздохнула мисс Белл, с досадой чувствуя, что так она встает на защиту первого помощника, шутки которого она уже успела оценить.

Капитан хоть и окинул двух дам недоверчивым взглядом, однако промолчал. Девушки сочли за лучшее больше не испытывать запас удачи и направились в сторону прогулочной палубы.

– Я не хочу, чтобы у команды из-за меня были проблемы, – пояснила Айлин в ответ на немой вопрос Алекс. – Даже если идея была Чарльза, последнее слово все равно было за мной. К тому же, я давно мечтала постоять на носу корабля. Нас всегда привлекает все запретное.

Алекс покачала головой – такая беспечность и неразумность ей не нравилась.

– Вы слишком добры к ним, – несколько недовольно ответила она. – Я бы не была столь демократичной.

– Признайтесь, вас задели слова мистера Лайтоллера? – чуть улыбнулась леди Ливингстон. – Поверьте, это он не со зла и не от неуважения. Просто вы, наверное, впервые оказываетесь в почти сугубо мужском обществе.

Последние слова Айлин произнесла немного задумчиво, окунувшись в собственные воспоминания о доме и о буднях на верфи, и о разных мужчинах, порой забывающих, что среди их общества есть и дамы…

– Я журналист, – отозвалась Александра, – мне приходилось видеть разное. В том числе, и различные слои общества…

– Да, но чисто мужская компания – это что-то особенное. Они не стесняются в выражениях, и это не значит, что они плохо о вас думают. Поверьте, любой из наших бравых офицеров без тени сомнения отдаст жизнь за ваше спасение или вашу честь. Просто они так шутят. И, мне кажется, мистер Лайтоллер наоборот искренне отмечает вас среди нас всех.

Белл лишь усмехнулась про себя. Что ж, в таком неиссякаемом запасе жизнеутверждающей энергии есть некоторые преимущества – недельное плавание пройдет весело для тех офицеров, которым выпадет удовольствие нести вахту с сэром Чарльзом…

И тут Алекс не кривила душой. Она действительно многое бы отдала, чтобы узнать, как проходят эти четыре часа на капитанском мостике. И все-таки неприятный осадок в ее душе не смогла разогнать даже их недавняя забавная сцена; девушка шла, не замечая, куда они направляются, и мысли ее вновь витали рядом с молодым человеком, который, увы, вместе с ней поднялся на борт.

Лоуренса она знала сравнительно недолго – он оказался шустрым и умным парнем, которого взяли в редакцию без каких-либо рекомендаций. Но он быстро себя оправдал: успевал выполнять все поручения, в том числе и те, за которые другие бы не взялись… Эта черта радовала господ из руководства и озадачивала журналистов. Алекс наивно полагала, что достаточно хорошо знает этого человека – по крайней мере, она была в этом уверена, отправляясь с ним в Белфаст. Такого же мнения она держалась вплоть до их разговора.

Айлин Ливингстон что-то рассказывала мисс Белл, когда на корме девушки заметили молодого человека с фотокамерой. Прошедший день был солнечный и яркий, так что Лоуренс использовал каждую минуту, чтобы сфотографировать этот чудо-корабль. Айлин поморщилась: опять он. Снимет ее растрепанные волосы, а потом это все окажется в газете на первой полосе: «Крестница лорда Пирри увлекательно проводит путешествие». А вот Алекс испытала другие чувства, и это было отнюдь не беспокойство по поводу прически. Айлин взглянула на свою спутницу и с удивлением отметила, как изменился ее взгляд. Сложить два и два не составило труда: леди вспомнила недавний инцидент в зале и догадалась, что сейчас ей лучше уйти.

– Что ж, доброй ночи, мисс Белл, – улыбнулась девушка, не без беспокойства глядя, как двое молодых людей приближаются друг к другу. Одно обнадеживало мисс Ливингстон, когда она медленно направлялась к своей каюте, – что рядом с капитанским мостиком ничего плохого не случится. Не должно…

На мостике и правда дежурили матросы и офицеры, вот только смотрели они вперед, а не туда, где разыгрывалась в высшей степени драматичная сцена.

– Надеюсь, на этот раз в камеру не попала чашка чая капитана? – язвительно спросила мисс Белл.

– Увы, нет, – отвечал юноша, складывая аппарат. – Я снимал более интересные вещи.

Алекс недоверчиво усмехнулась, явно всем своим видом давая понять, как ей неприятен этот разговор:

– На твоем месте я бы поберегла пленку. Знаешь, сколько пассажиров первого класса отправится в этот рейс? Если появишься в нужное время в нужном месте, осуществишь свою мечту – заработаешь много денег.

Девушка хотела было удалиться после этих слов, потому что знала, – ничего хорошего они друг другу не скажут. Белл была неприятна черта Лоуренса нарушать данное слово, а тот скептически воспринимал ее мысли касательно того, что вообще принято считать правильным.

– Думаешь, графини будут прогуливаться в неглиже? – в голосе Джона не было и намека на ту иронию, с которой говорила Алекс. – Хотел бы я знать это наверняка…

– Ты просто пошляк и карьерист! – не выдержала мисс Белл. – Тебе наплевать, что мы тут не на правах обычных пассажиров и что я дала слово не марать честь верфи и экипажа. Почему бы тебе не устроиться в лондонский бордель? Поверь, там гораздо больше возможностей поймать лорда в нижнем белье!

– Как жаль, Алекс, что ты не хочешь меня понять, – без тени сарказма протянул молодой человек, но подобные слова все равно показались оскорбительными. – Что тебе за дело до всего этого?

Белл молчала. Не было разумного объяснения, почему она желала этого: просто ей нравился капитан Смит и те люди, которые вели корабль под его началом. Она знала, как самоотверженно они спасали «Титаник», – и не Исмея, не «Уайт Стар» Алекс хотела защитить, нет; она прекрасно знала, что пострадает не компания, а люди. Но разве можно объяснить это человеку, который не хочет тебя слушать?

– Даже не представляю, – ответила наконец Алекс. – Может быть потому, что я вижу здесь людей, а не ходячие фунты, как ты.

– Как я знаю, ты тоже не из первого класса, – не остался в долгу Лоуренс. – Боишься, что тебя лишат шанса спать в богатой медной кровати? Я видел эти апартаменты, за них и правда можно душу продать, но при чем тут обещания?

– Мне больше нечего тебе сказать, – девушка не хотела продолжать этот бессмысленный диалог, в котором она могла выдать мысль, над которой Джон бы только посмеялся.

Алекс от всей души надеялась до конца путешествия не сталкиваться с этим человеком; Лоуренс, очевидно, желал того же. Немного постояв, он направился в сторону курительной комнаты, Белл продолжила свою прогулку в одиночестве.

Пока вокруг действительно нет пассажиров, она без лишних глаз пройдется по всему кораблю, – Алекс стало интересно, как выглядит кормовая часть судна. Должно быть, вид еще более захватывающий, особенно сейчас, когда так темно…

Темная фигура у самых лееров была практически незаметна: луна зашла еще засветло, и теперь море освещали только звезды. Девушка подошла к самому ограждению и посмотрела вниз. К ее огорчению, никакого движения волны не было видно, за «Титаником» оставался только широкий кильватерный след, едва различимый в темноте.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27 >>
На страницу:
11 из 27