Итак, когда трудный путь по поиску больничного крыла был пройден, Гарольд быстрее направился вперед и с изумлением уловил в коридоре несколько голосов – один из них принадлежал мистеру Эндрюсу. И действительно, – конструктор был там. Когда мистер Лоу толкнул легко поддавшуюся дверь, он увидел две лежащие фигуры. Одна из них самонадеянно пыталась встать, чем и вызывала недовольство инженера, вторая лежала спокойно и, очевидно, без сознания. Рядом с ней сидела мисс Белл.
Врач буквально разрывался между двумя своими пациентами: он не знал, как заставить молодую леди остаться в покое и не пытаться встать, но из-за этого не мог уделить все свое внимание другому пострадавшему. Пятый помощник капитана счел за лучшее подойти к мистеру Эндрюсу и тихо спросить, как здесь оказался мистер Лоуренс и что с ним произошло. Тот бросил на молодого человека какой-то уставший, почти отчаявшийся взгляд, но все же пояснил:
– Он ведь вернулся к нам, мистер Лоу, вы помните? – офицер нахмурился, он почти ничего не видел в такой неразберихе. – А когда мы приказали уже покинуть помещение, один из рабочих указал нам на него… У юноши ожог – доктор говорит, не смертельный, но вот, никак не может прийти в себя.
– Я в совершенном в порядке, господа! – пыталась возражать Айлин. – Я просто испугалась огня, и только. Не вижу никаких причин для моего присутствия здесь.
– Леди, уймитесь, – у врача не было сил на галантность. – Вы надышались дыма, и вам требуется отдых.
Айлин бросила взгляд на Эндрюса, но тот разговаривал с мистером Лоу и не смотрел на нее. Больше всего девушке хотелось исчезнуть отсюда, минуя главного конструктора, но, похоже, это было невозможно. Томас Эндрюс будто угадал ее мысли и бросил на свою помощницу такой взгляд, который дал понять – лимит его терпения уже давно себя исчерпал, и продолжать пререкания значило нарваться на еще большие неприятности. А ссориться с ним леди не хотелось.
Из двух зол пришлось выбирать наименьшее, и вот, нехотя мисс Ливингстон сдалась на уговоры врача, выпив нечто, что ей протянули в стакане. Доктор удовлетворенно кивнул, подойдя к другому пострадавшему.
– Все будет в порядке, не переживайте, мисс, – ободряюще улыбнулся мужчина в ответ на вопросительный взгляд Алекс. Девушка едва заметно покачала головой: если годы работы чему и научили ее, так это отменно распознавать ложь.
Гарольд подошел к кровати, на которой лежал Лоуренс. Судя по всему, доктор успокаивал сам себя: лицо юноши было бледно, веки дрожали, а дыхание было частым и слабым. Пятый помощник бросил взгляд на Алекс, но та смотрела на юношу и не замечала никого вокруг.
– Если вам нужны какие-то лекарства, доктор… – начал Эндрюс, но замолчал от взгляда врача.
– Спасибо, вы уже позаботились обо всем. Что именно произошло, я не знаю, но мы сделали все, что смогли… – развел руками врач, переведя растерянный взгляд с инженера на мисс Белл и обратно: – Остается только ждать.
– Как вы себя чувствуете, мисс Ливингстон? – Алекс вдруг встала, возможно, даже слишком резко; врачу показалось это не совсем правильным поступком, но он в глубине души рассудил, что разговор поможет ей немного прийти в себя.
– Чувствую себя прекрасно, – улыбнулась Айлин и бросила сердитый взгляд в сторону конструктора, тихо беседовавшего с доктором. И тут ее взгляд смягчился: девушка приветливо улыбнулась пятому офицеру.
– Мистер Лоу, и вы здесь… Надеюсь, вы не пострадали? – голос леди был полон неподдельного участия, и это глубоко тронуло Гарольда.
– Нет, мисс, – покачал головой молодой человек и поспешно добавил: – Я благодарен вам за ваш поступок, однако не стоило так рисковать… Тем более, ради меня.
– Простите, но я не могла поступить иначе, – ответила Айлин офицеру. – Так же, как и не могла просто уйти и остаться в стороне от происходящего.
Леди бросила взгляд на мистера Эндрюса, но тот демонстративно отвернулся. Девушка вздохнула, понимая, что свои чувства и безотчетный страх за его жизнь она будет объяснять еще очень долго.
– Меньше всего на свете я желал бы быть причиной ваших неприятностей, – ответил смущенный пятый помощник.
– Разве вы не поступили бы точно так же? – спросила Айлин, глядя прямо в глаза молодому человеку.
– Разумеется, – ответил мистер Лоу, бросив взгляд на Алекс. – Вне всякого сомнения… Но это я, мисс. Мне и каждому из членов экипажа надлежит оберегать и защищать пассажиров.
А мисс Белл переводила взгляд с Айлин на молодого человека, пытаясь уловить суть их разговора; очевидно, ей это удалось, судя по тому выражению искреннего удивления, что отразилось на лице.
– Вы проникли в хранилище?! – громким шепотом поинтересовалась девушка и незаметно взглянула на инженера, который, к счастью, стоял к ним вполоборота и не заметил подобного проявления внимания. – Признаться, я удивлена… Как мистер Эндрюс согласился?
– Он не согласился, – с чуть заметной улыбкой ответила леди. Алекс вопросительно приподняла бровь и тут же понимающе кивнула. Да, подобное поведение ей было хорошо знакомо по собственному опыту.
– Вы слишком рисковали, миледи, – тихо сказал офицер, когда конструктор отвлекся на беседу с доктором. – Мистер Эндрюс очень испугался за вас…
Айлин виновато опустила глаза и подавила тоскливый вздох, который выразил бы ее чувства, но вслух сказала:
– Искренне надеюсь, мисс Белл, что пожар останется тайной. Как бы мне лично не был неприятен мистер Исмей и вся «Уайт Стар», любые плохие сенсации с «Титаника» бросят камень в огород «Харланд энд Вольф».
Алекс пугающе молчала. Она перевела многозначительный взгляд на Джона и глубоко вздохнула:
– Происходит слишком много неприятных совпадений… Но я понимаю вас и ваше беспокойство.
Белл не дала прямого обещания, но ее глаза и так говорили весьма красноречиво. Алекс еще раз посмотрела в сторону мистера Эндрюса и поднялась, медленным шагом возвращаясь к кровати, на которой лежал Джон.
– Мне очень жаль, мисс, – тихо сказала Айлин. – Я только искренне надеюсь, что на этом несчастья закончатся…
Услышав эти слова, конструктор обернулся и выразительно посмотрел на леди Ливингстон. Девушка почему-то не смогла выдержать его взгляд и опустилась на подушки.
– Мистер Эндрюс, я должна остаться, – тихо сказала мисс Белл. – Пока Джон не будет в порядке…
– Да, конечно, – поспешно кивнул мужчина, подойдя ближе и осторожно коснувшись лица Лоуренса. – Я глубоко сожалею. Если мы можем что-то сделать…
– Я надеюсь, все будет в порядке, – Алекс медленно потерла виски, начиная ощущать неприятную головную боль, но пересеклась с обеспокоенным взглядом мистера Эндрюса и задала волнующий ее вопрос: – Но пожар вы потушили? Никто больше не пострадал?
– Нет, мисс, – за инженера ответил мистер Лоу, который и сам склонился над юношей. Опытный взгляд моряка оценил положение: мисс Белл зря так переживает, эти ожоги заживут. Но свои мысли молодой человек решил все-таки оставить при себе – в конце концов, здесь есть врач, которому и наблюдать за ним.
Доктор еще раз осмотрел Лоуренса и сказал:
– К сожалению, его нельзя никуда перевозить. Я должен остаться на корабле, чтобы какое-то время понаблюдать за ним, но будем надеяться на лучшее, что в скором времени он все же очнется.
Айлин взглянула на Эндрюса, а тот молча смотрел на Джона, словно решая какое-то уравнение.
– Что ж, – наконец тихо сказал он, – нам всем придется остаться. И я прошу вас, – обратился он к врачу, – не оставлять без присмотра мисс Ливингстон.
Гарольд Лоу незаметно поднял бровь. Похоже, леди и вправду удалось рассердить всегда выдержанного ирландца. Молодой человек испытывал смешанные чувства. С одной стороны, он был ей благодарен за спасение, а с другой, если бы не ее присутствие в том хранилище, может, ничего и не было бы…
– Что ж, отдыхайте, мисс Ливингстон, – девушке показалось, или во взгляде конструктора действительно мелькнуло нечто, похожее на иронию, – не то пропустите завтрашние испытания…
Айлин про себя возмутилась – это же самый настоящий шантаж! Ее эмоции, скорее всего, очень явно отразились на лице, потому что мистер Эндрюс поспешил добавить: – А сейчас, господа, я еще раз проверю, под контролем ли ситуация… До встречи, – и он вышел.
– Сэр, с вами точно все в порядке? – доктор участливо взглянул на офицера, очевидно, думая, что тот также получил ожоги – и верное чутье доктора не обмануло, но пятый помощник лишь посильнее надвинул рукав на поврежденный участок кожи.
– Все в порядке, – тихо сказал он, на что доктор недоверчиво покачал головой:
– Надеюсь, вы еще зайдете ко мне, молодой человек, – многозначительно добавил он.
Мистер Лоу кивнул и обратился к Алекс:
– Мисс Белл, мистер Эндрюс просил проводить вас в вашу каюту. Пока мистер Лоуренс не поправится, вам будет удобнее расположиться на корабле.
– Благодарю вас, – ответила Алекс, – но я думаю, что…
– Мисс, ваш друг проспит до самого утра под присмотром врача. Вам лучше отдохнуть и навестить его утром, – учтиво сказал Гарольд.
Алекс посмотрела на Джона и тихо вздохнула. Лоу ждал, стараясь ничем не выдать охватившего его волнения, хотя его причины он, пожалуй, и сам не смог бы себе объяснить.