– Не наклоняйтесь так низко, мисс, – послышался негромкий голос, – это опасно.
Алекс обернулась. Неподалеку от нее стоял старший помощник капитана.
– О, я думала, вы на вахте… – невпопад ответила Белл.
Уильям Мердок сделал несколько бесшумных шагов навстречу и остановился рядом с Алекс, заложив руки за спину.
– Сейчас очередь мистера Лайтоллера, – чуть улыбнулся он.
– Понимаю… – Алекс пыталась найти тему для разговора, но в голове было пусто. Положение в очередной раз спасла находчивость собеседника.
– А вы любите смотреть на звезды, мисс Белл? – спросил Уильям, вглядываясь в горизонт.
– Простите, что? – девушка была озадачена и даже малодушно рада, что из-за темноты ее непонимающий взгляд старший помощник не увидит. Как и выражение, оставшееся после разговора с Джоном…
Нелегко было переключиться на что-то другое, но Белл пришлось себя пересилить. Она придала голосу беззаботность и живо поинтересовалась, хотя в этих словах и слышалась фальшь:
– Я слышала, что несмотря на все достижения техники вы сверяете курс в том числе и по звездам?
– О да, – улыбнулся Мердок, и Алекс подумала, какая у него светлая улыбка. – Нет ничего вернее навигации по звездам, так говорил еще Колумб.
Алекс показалось, что он говорит не с ней, а с самим собой. Но возвращаться в душные каюты почему-то не хотелось. В столовой еще пахло краской, на лестнице – лаком, а здесь было бесконечное море и черный бархат неба…
Мисс Белл молчала. Ей хотелось опуститься на одну из этих новых скамеек, предназначенных для пассажиров третьего класса и рассказать, наконец, что ей не дает насладиться неожиданно свалившейся удачей. Мужчина взглянул на девушку, и та даже в таком неверном свете заметила его внимательный взгляд:
– Вас что-то тревожит, не так ли? Думаю, я догадываюсь, что именно… Вы ведете себя так после разговора с мистером Исмеем, – старший помощник даже не спрашивал, а утверждал: – Удивительно, что вам это не польстило.
– Больше угроз меня пугают только попытки подкупа, – серьезно заметила Алекс, глядя в сторону. – Как грустно, не правда ли? Пресса могла бы возмутиться по поводу того закона о числе спасательных шлюпок… Но ее заставили замолчать. Догадываетесь, каким способом? – девушка, наконец, взглянула в глаза своему собеседнику и покачала головой: – Но вы наверняка знаете подобные законы не хуже меня. Корабли ведь всегда управлялись с суши, не так ли?
Мистер Мердок молчал. Он как никто понимал справедливость этих слов. Белл тем временем словно пришла в себя:
– Прошу меня извинить, я не стану вас больше отвлекать. Доброй ночи…
– Постойте, мисс. Я о многом уже догадался, уж простите, кое-что очевидно, – сказал, наконец, офицер. – Мы давно знаем мистера Исмея и тоже предпочитаем соглашаться…
Алекс обернулась. Старший помощник понял ее без слов, но в его тоне была такая надежность, что очень хотелось не то, чтобы полностью довериться, а хотя бы поверить в его честь и благородство. Увы, этим страдают решительно все женщины: форма автоматически делает мужчину идеальным.
– Что ж… – девушка, осознав, что ее попытка сбежать не удалась, подошла к краю борта и снова взглянула на черную гладь воды: – Сэр, у вас никогда не было чувства, что какие-то очень важные вопросы решаются без вашего участия?
Мердок задумчиво закрыл глаза. Это почти всегда было так. Мало что уже зависело от экипажа корабля… Но старший помощник не мог в этом признаться, тем более мисс Белл, которая может неправильно истолковать его слова. Он, в отличие от некоторых других офицеров, придерживался осторожности в общении с дамами.
– Я считаю, мисс, вы слишком самокритичны, – заметил Уильям Мердок, и эти слова он говорил вполне искренне: – Кажется, я понимаю вас, но, раз так сложились обстоятельства… поступайте так, как сами считаете правильным, и не слушайте тех, кто с вами не согласен.
Алекс вдруг подняла взгляд, и в ее глазах сверкнул страх:
– Сэр… неужели вы слышали?
Мистер Мердок вздохнул – тут следовало бы сказать неправду, но он не умел врать:
– Это так. Уверяю, не нарочно.
Алекс растерянно смотрела на старшего помощника. Он слышал, и он все знает. Вот только она сама не знает, что ждать дальше и вообще как выйти из этого разговора.
– Я искренне надеюсь на ваше понимание, мистер Мердок, – сказала мисс Белл дежурную фразу.
– Можете поверить слову офицера, – просто ответил Уильям, глядя ей в глаза. – У меня нет ни малейшего интереса причинять вам неприятности. К тому же, сейчас вы слишком многое уже узнали о нас.
Мисс Белл растерянно улыбнулась: ей было приятно общение с такими замечательными людьми, и это не было попыткой завести более близкое знакомство… Просто всех людей девушка привыкла делить на тех, у кого есть честь, и тех, у кого она отсутствует. Алекс давно поняла, что первые куда чаще подчиняются вторым, и в этом, пожалуй, было ее сходство не только с офицерами, но и с мистером Эндрюсом.
Воцарившееся молчание не было никому в тягость – мисс Белл думала о чем-то своем, а мистер Мердок остановил свой взгляд на далеких, но таких невероятно ярких звездах. Как прекрасно ночное небо… Алекс просто стояла и смотрела на море. Старший помощник тоже молчал, и девушке казалось, что это молчание вовсе не неловкое, наоборот, оно было красноречивее любых слов. Ей даже стало немного не по себе, словно бы она заглянула в личную жизнь больше, чем нужно. Все-таки моряки особенные люди, с непонятной большинству влюбленностью в корабли и бесконечное море…
Мечтательную задумчивость этой странной пары прервало появление матроса:
– Мистер Мердок, сэр… капитан требует всех офицеров к себе.
Старший помощник поспешно направился в сторону носовой части. Матрос также скрылся из поля зрения Алекс, не удостоив ее даже взглядом, а девушка с интересом проводила фигуру старшего помощника. Что же стряслось на этот раз? Белл устало вздохнула, снова перегнувшись через леера. Наверное, ей просто нравилось испытывать судьбу, – другого объяснения такому времяпрепровождению не было. Холодный соленый ветер напоминал о том, что куда приятнее было бы сейчас в теплой каюте, но почему-то уходить не хотелось. Непонятное чувство неловкости перед мистером Мердоком, который стал невольным свидетелем почти личной сцены, а также слова Джона не выходили из памяти девушки. Она понимала, что уже почти через сутки «Титаник» прибудет в Саутгемптон, где они сойдут на берег… Если бы нашелся человек, способный повлиять на Лоуренса…
И тут мисс Белл осенило. Возможно, это не самое правильное решение проблемы, но другого пути сдержать данное слово у нее нет. А Исмей, который так переживает по поводу своего лайнера, приложит достаточно усилий, чтобы заставить замолчать не только Джона, но и всех прочих репортеров…
Остановившись на этом решении, Алекс бодрым шагом последовала в сторону прогулочных палуб первого класса, намереваясь как бы «случайно» обогнуть капитанский мостик – девушка надеялась услышать что-нибудь, поясняющее таинственный приказ капитана Смита.
***
Когда Мердок быстрым шагом зашел в кают-компанию, там уже собрались все офицеры. Капитан и Томас Эндрюс стояли рядом у стола, лицо главного конструктора было обеспокоено.
– Вы уверены в этом? – спросил капитан.
– К сожалению, последняя телеграмма это подтверждает, – голос мистера Эндрюса звучал взволнованно. – Забастовка шахтеров, которая началась месяц назад, почти лишила нас возможности выйти в море.
Повисла пауза. Каждый подумал о своем, но радости на лице не читалось ни у кого. Если рейс «Титаника» задержится, придется ждать у моря погоды, и еще неизвестно, куда и когда их припишут.
– Что мы можем с этим сделать? – спросил капитан.
– Ничего, – покачал головой Эндрюс. – Этим уже занимается «Уайт Стар Лайн», и, как я понимаю, мистер Исмей и мистер Морган. Но я хотел сказать вам не только об этом. Когда мы строили корабль, я рассчитывал на самый лучший уголь Уэлльса. Да, я был так наивен, – усмехнулся он, – что верил во все обещания компании… Итак, я хотел вас предупредить, господа, чтобы вы избегали максимальной скорости. Даже если от вас это будут требовать под угрозой.
Офицеры переглянулись. Меньше всего они думали услышать от скромного руководителя инженерной группы что-то подобное. Томас Эндрюс не просто просил или объяснял, он впервые говорил так категорично, что, если бы это звучало из уст капитана, это был бы приказ. Мердок посмотрел на всегда веселого Лайтоллера, но лицо англичанина было непривычно серьезным. Пятый помощник Лоу опустил глаза и принялся изучать палубный настил. Повисшее молчание нарушил капитан:
– Почему вы так говорите? – спросил он.
Главный конструктор кивнул на свои записи на разложенном на столе чертеже.
– Разный уголь поступает с разными примесями и сгорает по-разному, – ответил он. – Мы пытались рассчитать все, но это невозможно. А если от шлака забьется хоть одна из печей, и при этом вы захотите дать максимальную скорость, остальные просто могут не выдержать. И тогда корабль в лучшем случае остановится посреди океана.
Томас Эндрюс замолчал, не в силах говорить о худшем. Офицеры молча переглянулись. Все происходящее казалось им какой-то нелепицей. Разве такое может быть?.. Но, как оказалось, на «Титанике» возможно все. До Белл донесся отрывок этой последней фразы, и девушка едва заметно улыбнулась, мысленно поздравив себя с тем, что услышала что-то полезное. Правда, почти сразу ей пришлось отойти в сторону, слившись со стеной – по счастью, освещение оставляло желать лучшего, а заметить отбрасываемую тень мог только внимательный человек. Но несколько вышедших мужчин не обратили на это никакого внимания, их мысли были заняты совсем другим.
– Где ты был, Уилл? – первый помощник завладел вниманием офицера.
– Завершал обход, – спокойно ответил собеседник Чарльза, явно сдерживая желание послать того к черту и направиться наконец спать.