Он схватил перо и начал стремительно водить им по бумаге, оставив жену недоумевать, злиться и в бессилии ожидать завтрашнего дня.
Глава 20
Сонный камердинер, который, казалось, недавно приложился к рюмке хереса, без стука вошел в библиотеку Эриджа.
– В чем дело, Бейн? – хозяйка дома, одетая в траур, повернула к нему усталое, бледное лицо.
– Письмо, мэм. Просили ответить…
Венеция, занятая разбором деловых бумаг, вздохнула. Слуги покойного мужа не имели никакого понятия о приличиях и нормах поведения.
– Хорошо, Бейн. Ступайте!
Конверт почти сразу потерялся среди кипы неразобранных документов, но сосредоточиться на делах миссис Маршал не могла. У нее разболелась голова. Полная неразбериха со счетами, долговые расписки – все это осталось ей в наследство от ушедшего мужа, но передать заботы было некому. Сообщения от кредиторов приносили по несколько раз в день, и новое она даже не пожелала открыть, пока не разглядела знакомый почерк. При взгляде на него сердце пропустило удар…
Венеция дрожащими пальцами разорвала конверт – послание было от Роберта и с первых строк ее охватила еще большая горечь. Он выражал соболезнования, как и положено родственнику, хотя прекрасно знал ее мужа… «Готов протянуть руку помощи!» Нет, от него она не желала больше ничего и решила не утруждаться написанием ответа, в котором явно никто не нуждался.
Миссис Маршал поднялась и отодвинула занавеску, выглянув на улицу. Она боялась, что увидит там самого кузена, но у входа стояла только коляска и двое слуг, один из которых отчаянно жестикулировал. За несколько дней пребывания в Эридже Венеция перестала этому удивляться. Она покинула мужа три года назад и за прошедшее время дом превратился едва ли не в притон. Грубоватые, не меру любопытные слуги сплетничали за ее спиной, но это была лишь малая часть проблемы. Не сравнимо малая по сравнению с миссис Милз.
Не успела она вспомнить про эту особу, как услышал в коридоре ее голос и легкие шаги.
– Ах, миссис Маршал, – привлекательная блондинка лет тридцати объявилась на пороге. – Хорошо, что вы дома, я только что говорила со слугой, который доставил вам депешу, он настаивает на ответе!
– Я об этом знаю, – холодно ответила Венеция. – И хотела бы в свою очередь напомнить, что ваши обязанности, как экономки, не касаются моей переписки.
На хорошеньком личике миссис Милз появилась гримаса легкого презрения. Кто она такая, эта новоявленная хозяйка Эриджа, чтобы ей указывать?!
– Как скажете, мэм. Позволите напомнить вам о других вопросах, которые в моем ведении? – она сделала ударение на последних словах, кривя губы. – Галантерейщик обещал прислать счета за портьеры, а кучер отказывается дальше работать, пока ему не выплатят жалование!
– Вы, кажется, тоже обещали нас покинуть? – нетерпеливо прервала ее Венеция. – Желаете получить рекомендательное письмо?
Это стало последней каплей. Мисс Милз выровняла спину, глядя прямо в глаза хозяйке.
– Не воображайте, что сможете просто так вышвырнуть меня вон! Еще неизвестно, кто из нас по праву должен остаться в Эридже! Разве не вы бросили законного мужа и сбежали с любовником? То, что мистер Маршал не подал на развод – ваше счастье! Только попробуйте указать мне на двери и об этом узнает весь город. Уж я позабочусь о том, чтобы ни в одном приличном доме вас не приняли!
– Как вы смеете?! – у Венеции перехватило дыхание.
Она не могла произнести ни слова и закашлялась, после пожара это случалось каждый раз в минуты сильного волнения. Экономка молча выждала пару минут, после чего все же взялась за колокольчик. На звонок прибежала горничная и без лишних вопросов стала хлопотать возле госпожи. В Эридж уже приходилось вызывать доктора, и он назначил больной капли, постельный режим и грелку под ноги, что и было выполнено в точном соответствии с рекомендациями.
Венецию напоили лекарствами и уложили в кровать, но даже теперь она думала только об одном – сколько еще это будет продолжаться и какую сумму захочет миссис Милз за свое молчание и уход? Выносить эту женщину было выше всяких сил, но вряд ли она согласится принять деньги, посильные для разорившейся вдовы. На минуту ее охватило желание написать Хантеру, но эту мысль Венеция сразу отбросила. Полковник не богат, и письмо только причинило бы ему огорчение. Она прикрыла глаза – слезы и успокоительное наконец возымели действие, но не успела еще миссис Маршал погрузиться в сон, как ее разбудили голоса.
– Что там такое, Элиза? – хозяйка Эриджа с трудом подняла голову от подушки.
– Наверное, господа пришли.
– Какие господа? Разве я не распорядилась никого не принимать?
– Сегодня пятница, мэм… а до вашего приезда, словом, мистер Маршал всегда собирал джентльменов на вист, а миссис Милз для них музицировала. Мэм, куда вы собрались, вам нельзя вставать!
Не слушая больше ни слова, Венеция наскоро оделась и исчезла за дверью спальни. Элиза оказалась права – из гостиной были слышны мужские голоса, а запах сигар заполнял весь холл. В это сложно было поверить, но экономка и впрямь ощущала себя в Эридже полноправной хозяйкой и даже больше. В гостиной были установлены два-три карточных столика, гости непринужденное беседовали и смеялись, словно это бы карточный клуб или дешевая забегаловка. Венеция с трудом взяла себя в руки и вошла в ярко освещенную комнату в самый разгар беседы.
– Добрый вечер, господа.
Появление хозяйки заставило миссис Милз застыть на месте в неловкой позе, а джентльменов – замолчать. Разговор прервался, и гости переглянулись, явно удивленные таким неприятным поворотом. Венеция тем временем вошла в гостиную и один их мужчин предложил ей стул.
– Благодарю вас, – она не удостоила посетителя даже взгляда, – но я ненадолго помешаю вашей беседе. Боюсь, господа вас ввели в заблуждение, в этом доме не принимают гостей по причине траура. Мой муж, вне всякого сомнения, был бы вам рад, но простое приличие должно было вам подсказать, что для игры в вист Эридж будет закрыт. Во всяком случае пока… Я никого не принимаю и похоже произошла нелепая ошибка, в которой следует винить слуг.
При этом Венеция в упор посмотрела на миссис Милз, и та покраснела до корней волос. Это было объявление войны и мнимая хозяйка, поставленная на место, поклялась рассчитаться с соперницей без всякой жалости. Она обязательно подняла бы скандал, но боялась уронить себя в глазах тех ничтожеств, которые пришли сегодня в дом. На звонок миссис Маршал явился ленивый камердинер, были отданы все нужные распоряжения, и непрошенные гости вскоре покинули дом.
Венеция прекрасно понимала, что теперь от экономки нужно будет ждать проблем и провела бессонную ночь, размышляя о том, как ей противостоять. Утром она встала совсем разбитой и не нашла в себе сил даже для того, чтобы покинуть спальню. Только к обеду головная боль и кашель отступили и позволили спуститься вниз. Дом выглядел нежилым, аз последние несколько дней здесь почти никогда не было так тихо и это насторожило Венецию.
Горничная явилась на звонок далеко не сразу и выглядела запыхавшейся.
– Мэм? – она остановилась в дверях и спрятала руки под фартук.
– Я хотела узнать, где сейчас миссис Милз?
– Она… словом сказала, что ее ждут срочные дела, приказала заложить экипаж и уехала.
– И не сказала куда? – допрос не нравился Венеции, а служанке и того меньше.
– Нем, мэм, она никогда не говорит. Но я слышала… так получилось, миссис Милз сказала камердинеру, что едет куда-то по делам, у нее вроде как срочная встреча. Это было еще в десять часов, а сейчас она прислала записку.
– И что же в ней?
– Просьба сложить вещи и отправить в гостиницу. Поэтому я так и задержалась, я была уверена, что вы отдыхаете!
Венеция не поверила своим ушам – ее нахальная соперница, причинявшая столько неудобств и хлопот, решила уйти без объявления войны? Что-то тут было не так. В ожидании чашки чая она села в кресло и только теперь заметила один из бульварных листков. Назвать это издание газетой язык не поворачивался – одна только реклама чудодейственных средств от веснушек, непроверенные никем сплетни и брачные объявления. Такое могла читать только особа вроде миссис Милз, но Венеция решила, что «Зеркало» лежит здесь не спроста.
Ее догадки оправдались, но оставили больше вопросов чем ответов. На последней странице она прочитала коротенькое объявление, несомненно, относящееся к экономке Эриджа.
«Разыскивается миссис Дороти Милз, которая может получить выгодное для себя финансовое предложение, обратившись по адресу: Лидс стрит 38. Спросить мистера Кеннета, адвоката». Если уж речь зашла о деньгах, значит, сумма была огромной, иначе любовница Маршала не покинула бы его дом. Может быть, муж оставил ей часть капитала? Обычно сдержанная и рассудительная. Венеция почувствовала, как кровь ударила ей в голову. Она бедствовала, должна была скрываться и жить под кровом тетки, а средства, в которых так нуждалась законная вдова попали в руки распутной женщины? Ее охватило непреодолимое желание увидеть адвоката, даже несмотря на то, что собственный экипаж все еще был в распоряжении сомнительной особы вроде миссис Милз.
– Я не буду обедать, – Венеция отбросила газету. – Мне нужно попасть в город.
– Но вы нездоровы и экипаж еще не вернулся.
– Неважно. Принеси мне и шляпу, я думаю, что скоро вернусь.
Прикинув, что Лидс-стрит не так уж далеко, Венеция решила для себя, что пойдет пешком. Если она почувствует усталость, то всегда сможет взять экипаж, а пока прогулка освежит голову и поможет упорядочить мысли. Погода стояла прекрасная – легкий ветерок и солнце, которое то появлялось из-за туч, то ненадолго скрывалось. Шагая по мостовой, молодая вдова не обращала внимания на прохожих, но невольно притягивала взгляды. Черное траурное платье было ей очень к лицу, подчеркивало прекрасную фигуру и придавало особую хрупкость. До нужного адреса оставалось всего два квартала, и она как раз проходила мимо парка, когда услышала за спиной свое имя.
– Полковник?! – удивлению и радости не было предела. – Как вы здесь оказались?
Он подошел быстрым шагом и поцеловал руку, в свою очередь удивляясь случайной встрече.
– Я приехал сегодня, но еще не отправил вам записку. Меня задержали на службе, раньше освободиться было никак нельзя.
– Записку? – Венеция подняла вуаль и посмотрела на него с укором. – Вам должно быть совестно, Мэтью, разве я не сказала, что вы всегда можете приехать в Эридж?