Здесь были и американцы. Я узнал нескольких «бизонов», они поглядывали на нас, но не приветствовали – у нас были в целом прохладные отношения.
– Кто сейчас староста? – поляк поймал одну из пробегавших девиц.
– Мистер Чан, – пролепетала девка, ловко извернувшись в огромной лапе Кшиштофа.
Чан был старожилом Мыса. Сам он до катастрофы проживал в Корее. Наш остров, похоже, вместил людей всех национальностей. Настоящий Вавилон.
Дом старосты передавался вместе с должностью. Местный Белый дом. Хлипкая хижина, заросшая с боков кустарником, располагалась за маленьким базаром. Фермерский рынок зловонно благоухал разделанным мясом и рыбой. Здесь тоже находились смельчаки с удочками.
– Приветствую тебя староста, – Чан вышел к нам из своего домоуправления.
– О, наша самая знаменитая группа! Только Ричарду не говорите, – староста сделал вид, что оглядывается, опасаясь подслушивающего командира «бизонов».
– Какие новости почтеннейший? – все путники общаются по принятому ритуалу, включающему обмен новостями.
– Есть печальные, есть и странные.
Одна из патрульных групп Мыса пропала несколько дней назад. Усиленная бригада, направленная по следам исчезнувших, нашла оружие и место сражения. Никого из патрульных обнаружить не удалось.
– Минус три человека, – горько сообщил мистер Чан. – Также, наблюдатели сообщают о прекращении активности у черепах.
Из гостей в поселке столовались только «Аризонские бизоны», прибывшие с грузом добычи и двумя пленными. О мальчишках мы знали.
– Допросили пацанов?
– Откуда знаешь, что пленные мальчишки? – прищурившись, спросил староста.
– Своих потому что трое, – я показал на вундеркиндов за спинами братьев Макгроу.
– Трое против двоих. Вы все-таки лучше американцев, – мистер Чан рассмеялся. – А зачем их допрашивать? Это добыча «бизонов».
– Добыча? Вы тут еще работорговлей займитесь, – я сделал суровый вид и угрожающе приблизился к старосте.
– Да ты что, Семён, – завизжал кореец. – Бог с тобой, какому бы там богу не молился. Я только говорю о том, что они их с собой дальше уведут. В этот их Нью-Бостон. Парни говорят толковые, общине пригодятся.
Американцы построили себе городишко под названием Нью-Бостон. Кто-то из основателей видимо был родом из оригинального Бостона, черт их знает. Сам я в их поселении не был, но по слухам людей там было что-то около тысячи. По местным меркам мегаполис. Надо признать со стороны Ричарда это умный ход, я так даже не подумал пристроить пацанов в своей общине. Хотя по большому счету у меня не было дома.
– Хорошо, – я сбавил обороты. – Просто мальчишки как раз с острова рептилий. Ещё новенькие?
– Женщина? – староста хитро прищурился и я еле сдержался, чтобы не дать ему по лбу. – Имеется. Крааасивая.
– Русская? Где она? – у меня перехватило дыхание в ожидании подвоха, плохой новости.
– Наверху сидит, фингал лечит, – беззаботно прокомментировал староста.
Мистер Чан опрометчиво не сменил свой легкомысленный тон. Представив избитую (и что с ней сделали ещё?!) девушку, я схватил этого подлеца за шею и выхватил нож. Кореец выпучил от страха глаза и повис обеими руками на моей, пытаясь освободить горло.
– Убью тебя, сука! – в редкие моменты ярости я всегда переходил на русский.
На моё счастье Кшиштоф проявил себя в высшей степени проницательным человеком. В момент вспышки моего гнева он уже устремился в нашу сторону и, быстро преодолев расстояние, перехватил мою руку с ножом. Мягко, но уверенно поляк разжал мою, казалось бы, мертвую хватку на горле мистера Чана. Членовредительство не самая лучшая идея, особенно по отношению к старосте поселка.
Извиняться не хотелось. За последние три года я зачерствел и забыл о вежливости. Оставшиеся моральные принципы, поддерживающие во мне человека, проходили проверку на прочность ежедневно.
Я устремился наверх. На скале была естественная тропа, в нескольких местах доработанная людьми. Там были хозяйственные помещения и кладовки. С замиранием сердца, я мчался по ступенькам, не обращая внимания на редко встречающихся людей, которые при моем появлении испугано вжимались в стены. Только бы с ней ничего не произошло, никто не обидел.
– Семён?
Как всегда, капризно поджала губки. Три года назад она была точно такой же, видимо это характер, а не избалованность. Сейчас мне даже нравилась эта милая гримаса.
– Лора, – выдохнул я и обнял Ларису.
***
– И что ты предлагаешь?
Я был польщен искренним вниманием к моему рассказу. Ричард серьезно, не перебивая, выслушал наш план, и мне казалось, он заинтригован. Мы никогда не работали в одной команде, но заслуги перед островом главного Бизона будет отрицать только глупец. Его внимание к нашей затее было продиктовано заботой о своих людях.
– Звучит как авантюра. Прежде всего нужно выяснить обстановку на всей планете, а без рептилий мы не справимся.
– То есть ты хочешь добраться до острова, найти этих особых медуз…забыл, как они называются?
– Шнорхель, – вставил Франсуа.
– Да, шнорхель. И потом ты ныряешь в сторону города черепах. Парнишки говорили с ними нельзя уплыть далеко, поделись секретом. Их нужно менять в пути или что-то ещё?
Разумеется, Ричард умнее мистера Чана, он допросил захваченных вундеркиндов и выудил всю полезную информацию.
– Дело не в шнорхелях, – мне было неприятно всё вспоминать. – А в ограничении нашего тела, на глубине запускаются сложные процессы, бурлит азот и многое другое.
– Ну и? – американец ждал откровения.
– Амфибии ставили опыты на людях, это все знают. Но у них были и удачные эксперименты. Конкретно мне вводили разные вещества. Я был в их городе и смогу добраться туда ещё раз.
По правде, я сам не знал получится ли. Меня отобрали для опытов три года назад, сразу после катастрофы. Многие недели болезненных процедур, неизвестные мне изменения крови, метаболизма. Всё это сработало тогда, но сейчас я допускал обратимость привнесенных рептилий модификаций.
– Хорошо, допустим. Как ты доплывешь туда? Океан кишит этими тварями.
– Изначально мы хотели заручиться поддержкой рептилий с острова, попросить у них эскорт. Сейчас придется идти на риск.
Франсуа недовольно поджал губы. Его не радовала такая перспектива – одинокий беззащитный пловец, без поддержки и оружия. Француз изначально не верил в мой план, являясь частью команды, он шёл со всеми, но переговоры с черепахами? «Пфф», – говорил месье Пинар в таких случаях.
– Нужно еще доплыть до острова. Тут не больше километра, но вода глубокая. Нет видимости. Для этого я вам и нужен?
– Мы хотим добраться до камней. Перевести дух и вторым рывком добраться до скал их острова.
– Бывшего острова, – поправил Ричард. – Там уже пусто и может не быть твоих шнорхелей.
– Надо пробовать, альтернативу ты знаешь, – я кивнул за его спину.