Оценить:
 Рейтинг: 4.5

«Гамлет»: Литературный детектив. На основе нового, правильного перевода

Год написания книги
2018
<< 1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 >>
На страницу:
64 из 68
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
И над которым всё его безумье,

Как золотая жила среди грязи,

Сверкнуло[310 - Здесь чувствуется сожаление Эдварда де Вира о 3500 фунтах, вложенных в экспедицию Мартина Фробишера, тщетно обещавшего найти золото.]. Он оплакивает грех.

КЛАВДИЙ

Гертруда, отойдём!

Ещё луч солнца не коснётся гор,

Как мы его отправим прочь. Злодейство

Придётся нам с коронною сноровкой

Оправдывать. А вот и Гильденстерн!

(Входят РОЗЕНКРАНЦ и ГИЛЬДЕРСТЕРН)

Друзья, ступайте и возьмите помощь:

Полония убил в припадке Гамлет,

Из материнской кельи с ним ушёл.

Его найдите, успокойте, тело

Снесите в церковь. Я прошу, скорей!

(РОЗЕНКРАНЦ и ГИЛЬДЕНСТЕРН уходят)

Пойдём, Гертруда, призовём мудрейших,

Расскажем им о планах и о том,

Что было так не к сроку. Клевете,

Чей шёпот над диаметром земли,

Как пушка в цель, несёт ядро из яда,

Нельзя до нас добить. Пускай дырявит

Безплотный воздух. О, пойдём отсюда!

Моя душа издёргалась от зуда.

(Уходят)

Сцена II – Другая комната в замке

(Входит ГАМЛЕТ)

ГАМЛЕТ

Готово.

РОЗЕНКРАНЦ, ГИЛЬДЕНСТЕРН (за сценой)

Гамлет! Гамлет!

ГАМЛЕТ

Шум? Кто Гамлета зовёт?

А, вот они идут.

(Входят РОЗЕНКРАН и ГИЛЬДЕНСТЕРН)

РОЗНЕНКРАНЦ

Мой господин, что сделали вы с трупом?

ГАМЛЕТ

Придал земле, которой он сродни.

РОЗЕНКРАНЦ

Скажете где, чтоб мы его оттуда

В часовню отнесли скорей.

ГАМЛЕТ

Не верю.

РОЗЕНКРАНЦ

Не верите чему?

ГАМЛЕТ

Что мне нужен ваш совет, а не мой собственный. К тому же, когда допрос устраивает губка! Какой ответ вы ждёте он сына короля?

РОЗЕНКРАНЦ

Вы меня за губку принимаете, мой господин?

<< 1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 >>
На страницу:
64 из 68