Стоило открыть дверь, и поток жаркого воздуха ударил в лицо. Хуже того, на пороге стоял не сотрудник отеля или охранник, а самый настоящий офицер полиции в рубашке. Сквозь промокшую ткань проступала татуировка на плече но контуры были нечеткие. За спиной полицейского стояла, мерцая маячком на крыше, жандармская машина.
Внутри у Санчеса похолодело. Тут же ледяной волной накрыло прошлое – Мадрид, раннее утро, «здравствуйте, сеньор»…
– Здравствуйте, сеньор, – словно прочтя мысли Луиса, поприветствовал его полицейский. – Офицер Перес. Как я могу к вам обращаться?
– Дон… дон Санчес, – выдавил продавец дыма. – А что случилось?
– Пожалуйста, пройдемте со мной, – тихо, но твердо сказал офицер.
Ощущение тревоги только усилилось.
– А куда? Надо ли мне брать с собой какие-то… вещи? – глядя на лицо полицейского, покрытое испариной, спросил Луис.
– Разве что шляпу, – подумав, ответил полицейский.
Санчес кивнул и хотел закрыть дверь, но Перес придержал ее.
– Не стоит, сеньор.
Луис недоуменно уставился на раннего гостя. Он что, боится, что Санчес… сбежит?
Спорить с полицейским в столь непонятных обстоятельствах не хотелось. На негнущихся ногах Луис прошел в спальную и взял с полки парусиновую шляпу, чтобы хоть как-то защитить голову от палящего солнца.
Стоило на миг закрыть глаза, и перед внутренним взором появилась до боли знакомая картина – проклятый перрон проклятого мадридского вокзала…
Луис мотнул головой.
Паническая атака сейчас будет совсем уж лишней.
Обув мягкие туфли, Санчес вернулся в прихожую:
– Я готов. Документы брать?
– Пока не нужно.
Перес отклеился от дверного косяка, который подпирал плечом, и вышел. Луис последовал за ним.
Жаль, что едва начатую сигару пришлось оставить умирать в пепельнице, с грустью подумал Луис, щурясь от яркого солнца.
Во дворе перед главным домом «Мукуля» где располагались ресепшен и ресторан, толпились люди. Луису показалось, что он разглядел среди зевак лысеющую макушку Хосе, но он не был уверен в этом.
– Следуйте за мной, сеньор, – одернул продавца дыма полицейский.
Не обращая внимания на зевак, провожающих шепотом и тревожными взглядами, они дошли до обрыва и начали спускаться по каменной лестнице. Уже на полпути Луис заметил пятачок берега, огороженный по периметру ярко-желтой лентой. На песке в неестественной позе неподвижно лежал человек.
– Это кто? – дрожащим голосом спросил Луис.
– Его личность устанавливают прямо сейчас. Пока могу сказать только одно: на самоубийцу этот парень не похож.
Санчес про себя согласился, что довольно трудно убить себя со связанными за спиной руками и пакетом на голове.
– Сеньор, не отставайте, – поторопил его Перес. – Нас ждет детектив.
Санчес кивнул и прибавил шаг. С каждой преодоленной ступенькой чувство тревоги только усиливалась, но Луис старался не показывать этого офицеру.
Кто там, лежит, на песке? Кто-то из работников плантации? Охранник «Мукуля» (боже, хоть бы не Хосе!..)?
Рядом с трупом стояли несколько человек в распахнутых рубашках, красные от жары – видимо, это были другие постояльцы отеля, которых выдернули из уютной прохлады их домов, чтобы опросить на месте преступления. С некоторыми из них беседовали полицейские, одетые точь-в-точь, как Перес, сопровождающий Луиса на берег. Казалось, что Бог, пораженный случившейся трагедией, поставил время на паузу – зеркальная гладь океана идеально ровная, ветра по-прежнему нет, а чайки с пеликанами в своем беззвучном парении превращают звенящую тишину в зловещую.
Чем ближе был очерченный лентами полиции алтарь, тем сильней удары пульса в висках напоминали Санчесу набат. Вот они остановились в нескольких футах от покойника. Не успел Луис перевести дух, как под ленту поднырнул мужчина в рубашке с медицинскими шевронами на плечах и медицинской маске. Наверное, это судмедэксперт, успел подумать Санчес, прежде чем мужчина наклонился, взмахом руки согнал ленивых от жары мух и стянул пакет с головы покойного.
Земля пошатнулась под ногами Луиса, когда он увидел окровавленное лицо убитого, перекошенное гримасой боли и ужаса.
Это был Ксинг, китайский инженер, которого Санчес вчера был готов прибить за непомерную жадность.
Готов был прибить… но не прибил. Ведь правда? Правда?
Луис точно уехал вчера и ничего не делал китайцу! Черт, он даже руки ему не пожал перед уходом!
– Здравствуйте, дон Санчес, – послышался сбоку знакомый голос.
Повернувшись, Луис растерянно уставился на Франко. Он стоял рядом с подтянутым смуглым парнем с коротко стриженными темными волосами.
Наверное, это и был детектив, о котором говорил офицер.
– Здравствуй, Франко, – вяло ответил продавец дыма. – Что произошло?
– Никто… ничего толком не знает, сеньор, – тяжело дыша, ответил охранник. – Этого парня нашли тут на рассвете. Один из постояльцев вышел на утреннюю пробежку и сразу сообщил нам… мы вызвали полицию.
– Позвольте, сеньор, – вклинился в разговор Смуглый. – Так это вы – дон Санчес? Луис Санчес?
– Да, это я.
– Детектив Домингес. – Смуглый прищурился и мотнул головой в сторону трупа. –Вам случайно не знаком этот человек, дон Санчес? Его имя… – Офицер сверился с планшетом в руке. – Ксинг. Он работает… работал на строительстве канала. Был инженером.
– Знаком, – одними губами ответил Луис.
– Вы ведь вчера заезжали на стройку, верно?
– От… откуда вы знаете? – цепенея от удивления, пробубнил Санчес.
– Это я им сказал, сеньор, – вставил Франко. – Вчера, выезжая из отеля, вы обмолвились, что поедете туда.
– Ну, допустим, я там был.
– Допустим, были. – Смуглый сделал пометку в своем планшете. – Далее. Сменщик Франко, Хосе, сказал, что вы приехали в «Мукуль» довольно поздно и были как будто… чем-то расстроены.
– Чем-то расстроен? Это Хосе так сказал? – удивился Санчес.