познакомиться с какойнибудь девушкой. А, кроме того, ты запустил учебу, потому что только об этом и думаешь». «Да, так и есть. Вы все угадали»
дивится добрый молодец. «Но что же мне делать? Когда я встречу эту
девушку?» «Эх», скрипит ясновидящий «Ты ведь симпатичный молодой
человек. У тебя много достоинств». «Да, точно!» с готовностью
подтверждает юноша. «Не весть какая девушка тебе не подойдет, тебе
нужна особенная». «Великий психолог этот Калиостро», думаю я,
«неужели ктото скажет – нет, я – урод, и мне все равно с каким
крокодилом встречаться». Однако, малец оказывается не далек от этого.
«Нужна особенная, конечно, но хотелось бы побыстрее» настаивает он. Для
него важно не качество, а сроки. Наверно, плакат с Памелой Андерсен на
стене уже не вызывает должных эмоций. «Побыстрее не получится.
Придется подождать» категорично пророчит вредный колдун и
отключается.
– Дурят вашего брата, – замечаю я.
– Ага, l’arnaque total[13], – соглашается Седрик, – Во Франции куча
ясновидящих, и как ни странно многие люди им верят. Наверно им легче, когда важные решения за них принимает ктото другой.
Я вспоминаю, как года два с половиной назад ходила к гадалке с
животрепещущим вопросом «выйду ли я замуж за Антона». Эта крашенная
перекисью женщина в годах долго мусолила в руках старые карты и, в
конце концов, выдала мне неоднозначный ответ «если не расстанетесь, то
поженитесь». Собственно говоря, трудно пожениться, расставшись, с этим
не поспоришь. Однако, с тех пор мое доверие подобным
предсказательницам сильно пошатнулось.
Машина заезжает на территорию зоопарка. Седрик покупает билеты, и нас
пропускают вперед. Надпись на нескольких европейских языках строго
запрещает вылезать из машины, открывать окна, кормить животных или
дразнить их. Мы разглядываем на расстоянии пяти метров многочисленную
семью медведей, проезжаем мимо дремлющих в тени львов и тормозим, когда прямо перед нами дорогу гордо переходит громадный носорог. Я
ослушиваюсь наказа, открываю окно и глажу толстокожую серую морду.
Носорог смотрит на меня с усталым презрением. На следующем участке
пути наша маленькая машина вызывает нездоровый интерес у длинноногого
пучеглазого страуса с лысой головой, который пускается за нами
вдогонку. Машина оказывается расторопнее экзотического бегуна, нам
удается избежать более близкого знакомства. Потом мы оставляем «Мини
Купер» на стоянке и отправляемся дальше пешком. Я обожаю зоопарки.
Близость животных, будь это слон или макака, вызывает во мне какоето
детское умиление. Седрика забавляет мой неприкрытый восторг.
– Все с детьми, и я тоже, – смеется он, когда я вслед за ребятней
перелезаю забор, чтобы потискать миниатюрных ручных козлов.
Гладя, маленькие рогатые головы и заглядывая в круглые желтые глаза, я
решаю, что некоторые мужчины всетаки проигрывают в сравнении с этими
симпатичными животными.
На обратном пути мы уютно молчим под «Belle Demoiselle», «Ciparliamento da grandi», «Restons amis» и другие популярные шедевры Cherie FM. На
въезде в Монпеллье Седрик обращается ко мне в неожиданным вопросом.
– Марина, я, конечно, не знаю, сколько переводчики зарабатывают в
Латвии, – начинает он неуверенно, тщательно подбирая слова – Но мне
кажется, длительное проживание в отеле должно быть для тебя накладным.
Может быть, ты согласилась бы на мою посильную помощь?
– В смысле? – делаю круглые как у козла глаза я.
– В смысле я мог бы оплатить отель. Ты оставалась бы, сколько тебе