Оценить:
 Рейтинг: 0

Даосское чайное искусство

Автор
Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
21 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
?? (цзянь ча) – название конкретного метода варки чая, используемого при династии Тан. До этого периода применялся метод варки чая «чжу ча» (??).

27

В чайных текстах «цветами» обычно называется пена на поверхности. Тысячи пузырьков пены – «тысячи цветов».

28

В оригинале стоит «весенний пейзаж» (??). То есть, созерцая в молчании весенний пейзаж.

29

Чи – мера длины (примерно 1/3 метра).

30

И сейчас в провинции Юньнань можно найти старые деревья (??, гу-шу) высотой более 10 метров, то есть более 30 чи. Например, на горе Дасюэ-шань (???).

31

То есть в древних царствах Ба и Шу (??) на территории современной провинции Сычуань.

32

Ох и варварский же способ сбора был в царствах Шу и Ба.

33

Часто неправильно переводят как «тыкву». Разумеется, чай не похож на тыкву. «Гуа-лу» – это иное название растения?? – Thea macrophylla Makino. Которое действительно очень похоже на чайное дерево.

34

До Лу Юя не было одного-единственного иероглифа для обозначения чая. В разных регионах его называли разными словами.

35

Почти на любой плантации бывает можно найти фиолетовые чайные флеши – это удивительный чай. В 80-х годах 20-го века в провинции Юньнань был выведен специальный сорт чайного дерева, который полностью темно-фиолетового цвета. Но Лу Юй, разумеется, пишет о диком фиолетовом чае, который довольно редок. И считается самым изысканным.

36

Куда вообще не попадает солнечный свет.

37

Традиционная китайская медицина делит все лекарства на горячие, теплые, прохладные и холодные. Если чай не имеет доступа к (янскому) солнечному свету, то он всецело становится иньским. Такой будет угнетать перистальтику кишечника и вызывать иные иньские недуги.

38

В терминологии ТКМ чай «опускает огонь»(??), успокаивает.

39

То есть 4–5 пиал чая. В то время стандартная пиала была около 100 мл. То есть рекомендуется выпивать в день 400–500 мл чая.

40

Даосский термин. Означает эликсир жизни, рождающийся в результате алхимической практики, под языком. Особый вид слюны.

41

Шэн – мера объема, около 1 литра.

42

Доу – мера объема, около 10 литров.

43

Не сплющен.

44

Частая ошибка переводчиков в этом месте заключается в том, что они, наоборот, переводят как «для того, чтобы соки стекли». Разумеется, чайный сок должен впитываться в листья и не покидать их. В тексте используется иероглиф?. То есть дословно «опасайся, чтобы сок не стек».

45

Также можно перевести как «Когда чай приготовлен, достань его и поменяй (на новую порцию)». Зависит от того, какое значение мы придаем иероглифу ?. «Легко» или «менять».

46

Для дальнейшего связывания.

47

Чжан – 3,3 метра.

48

Примерно полкилограмма.

49

В современном китайском ему соответствует «первый тон», то есть??.

50

Соответствует «четвертому тону» в современном китайском языке.

51

<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
21 из 24