– Но каким образом?
– Это великое деяние, и в нём примут участие все люди, что сблизились с дельфинами. Те, кто живёт здесь вместе с тобой, уже поплыли со своими стаями, а ты отправишься со мной.
Тиллек медленно повернулась, подставила плавник. Мусклистый дельфинер давно привык к многочасовым плаваниям. Он прыгнул в воду, и Тиллек подхватила его. Вместе со стаями отправились в путь по тёплым волнам южного моря…
***
Морета считала Марко жизнерадостным, но странным. Но на его лицо легла тень печали и одиночества. Всадник весь поник, а дракон посерел. Тёплое солнце светило над Райской рекой, но не радовало его. Мужчину терзало вечное одиночество. До сих пор Морета не увидела ни одного человека, кто остался бы жить вместе с Марко.
Впрочем, Лери выглядела ещё более подавленной. Сначала она очень удивилась, и думала, что они переместились по ту сторону Промежутка. Но когда Морета ей объяснила, что прыжок не удался, старая Госпожа Вейра, не скрываясь, заплакала. Она сидела на песчаном берегу и отрешенно смотрела на набегающие волны…
Морета добилась своего, вернула Орлиту, но тоже печалилась. Её королева сочувственно коснулась руки всадницы клиновидной головой. «Не расстраивайся, моя Госпожа – мы снова вместе. Раз не вышло уйти, значит, нам ещё предстоит что-то сделать», – произнесла Орлита.
«Но что? Вернуться в мир живых? Но зачем – там нас никто не видит?» – спросила Морета.
Глаза Орлиты завращались быстрее, когда она посмотрела на Морету и мысленно произнесла:
«Я уверена: перед нами ещё немало великих свершений».
Морета с любовью и благодарностью откликнулась на слова золотой королевы. Она облегчённо вздохнула. «Незачем отчаиваться, – подумала она. – Подождём – и решение придёт».
Марко и Дулут присоединились к Лери. Печально и безмолвно наблюдали за морем два дракона и их всадники. И перед ними, чудилось, целая вечность – вечность парадоксальной жизни в небытии.
***
Д’лин и Перселлан ошеломлённо смотрели на всадницу и с трудом верили её словам. Она грустно взглянула на королеву, прижалась к ней и тихонько заплакала. Морета дала волю чувствам. Она дозвалась до Холты, и вскоре золотая пришла в себя. Старой королеве требовались покой и сон, и потому женщина позволила ей уснуть. Она тревожилась прежде всего за Лери и Орлиту – её сознания она не нащупала.
Мужчины вышли из ступора. Перселлан придирчиво осмотрел королеву, убедился, что с ней всё в порядке, и заботливо подхватил всадницу. Д’лин сделал то же самое, и вместе они помогли подняться Морете – на неё накатывала необъяснимая слабость. Стоять ровно она не смогла, и потому осторожно оперлась о Холту.
– Но вы пропали в Промежутке, – растерянно проговорил Д’лин.
– И тем не менее, я перед вами. – Всадница легко произносила слова, но держаться ровно – куда труднее. – И мне очень тревожно, что я прибыла одна.
– Мы должны спасти ещё кого-то? – спросил целитель.
– Наверное, да – если с Орлитой и Лери ничего не случилось.
***
Вдалеке, на лазурной морской глади появилась стая дельфинов. Их весёлые прыжки и невообразимые кульбиты совершенно не вязались с мрачным настроем М’лиана – он меланхолично взирал на волны. Морета и Лери постепенно приходили в себя. Они впервые видели, как «корабельные рыбы» резвятся в море и не обращают внимания на сильный ветер. Всадницы оживились. Их королевы не без интереса наблюдали за игравшей стаей.
М’лиан тряхнул головой и прогнал мысли о грустном. Дулут обрадовался появлению дельфинов и заявил, что немедленно хочет искупаться. Видимо, его настроение передалось золотым, поскольку Холта и Орлита направились к воде. Две бывшие Госпожи Форт-Вейра мягко улыбнулись.
– Почему бы не искупаться? – дружно спросили они. Через минуту три дракона со всадниками на спине плескались рядом с играющими дельфинами.
– Хор-рошо, – пронесся над водой голос дельфина. Морета и Лери изумлённо оглянулись на Марко:
– Это ты сказал?
Он усмехнулся.
– Это они. – Всадник указал на дельфинов.
Глаза женщин мгновенно округлились.
– Я слышала, что моя золотая пытается произнести слова не мысленно, но чтобы рыба заговорила… – удивилась Лери.
– Говор-рить, день-фины говор-рить, – ответили ей снизу.
Морета расхохоталась и чуть не упала в воду. Впрочем, замочить легкое платье ни она, ни Лери не боялись. Марко оказался предусмотрительнее всех и нырнул со спины Дулут’а в одних плавках. Когда он всплыл, его подхватили двое дельфинов.
– Да не утону я, дурашки. – Всадник смеялся не столько над рыбами, сколько над изумлением женщин.
– День-фины не дурашки, мы умные, – заявил самец. Всадницы снова расхохотались и позабыли о плохом настроении.
– Значит, корабельные рыбы – то есть день-фины – разговаривают? – спросила Лери.
– Да, если точнее – дельфины, – ответил Марко. Холта и Орлита уверили всадниц в том, что лучше их не найти и на дельфине не полетаешь. Женщины вновь рассмеялись.
– А вас никто заменять и не собирался, – ответила Морета. Она сбросила кожаную амуницию и осталась в одном нижнем белье. Спустя секунду она плыла рядом с золотой. Сбоку в королеву тыкались носами дельфины. Орлита смущенно призналась, что ей щекотно. Когда всадницы с трудом справились с безудержным смехом, М’лиан торжественно провозгласил:
– Позвольте представить вам стаю, которая всегда приплывает к Райской реке! Я тысячу лет назад виделся с далёкими предками этих дельфинов, надеюсь, увижусь с их потомками.
Из середины стаи гордо выплыла самка. М’лиан её обхватил и сказал:
– А это моя любимая Энни, она самая умная, лучше всех разговаривает. Она своего рода Госпожа стаи.
Рыба важно закивала и произнесла:
– Я помню речь. Настанет день, когда дельфины, люди и драконы воссоединятся. У вас славное будущее, всадницы.
Морета и Лери снова изумились:
– Откуда ты это знаешь?
– Я вижу, – серьезно ответила Энни. – Ваш последний полёт ещё не скоро; прежде вы свершите будущее. Моим потомкам предстоит спасти одну из вас вместе с королевой.
– Марко, о чём это она? – совершенно растерялась Морета.
– Хм… она намекает, что вам предстоит полёт в будущее Перна.
– Да-да, в будущ-щее, – закивала Энни.
– Но… как?
– Чувствую, нам придётся хорошенько поразмыслить над этим вопросом, когда мы искупаемся.
М’лиана перебил Дулут: