“Фаворит Вейна” и правда слабо покачивало. Я потёрла глаза и убрала от лица пару разлохмаченных прядей. Леди Эстель в своём изящном полосатом наряде резко выделялась на общем фоне простых одежд, грубо сколоченных ящиков, мешков и трюмных балок. Серебристая лилия сдержанно мерцала на её шее, словно магический символ. Впрочем, таковым она и являлась. Владелица же символа смотрелась украшением, хрупкой фарфоровой куклой в старом и грязном трюме. Обитатели трюма рассматривали её уже откровенно, чуть ли не раздирая острыми взглядами на лоскуты.
– Я могу помочь тебе с причёской, – предложила Сирена, оценивая мой внешний вид.
– Не нужно, – отказалась я.
Я привычно распутала волосы, наспех причесала пряди руками и снова заплела в косы. Расчёску я, конечно же, забыла дома. Опыта путешествий у меня совсем не было. Я подхватила плащ, поглубже затолкала поклажу под свою полку. Сирена тем временем лучезарно улыбалась всей общей каюте и махала ручкой. Настойчивое и враждебное внимание простолюдинов её совсем не смущало. Некоторые даже улыбнулись в ответ, поддавшись очарованию девушки. Провожали нас уже довольно тепло, и я удивилась, как легко моя новая подруга умеет завоевывать расположение. Люди быстро проникались к ней, несмотря на довольно беспечный нрав девушки. Пара любопытных взглядов досталось и мне, но, к счастью, интерес в них быстро угас.
Палуба встретила нас солнечной погодой и лёгкой качкой. “Фаворит Вейна” летел вперёд на большой скорости, рассекая волны и оставляя сзади широкую пенистую полосу. Свежий ветер настойчиво пытался растрепать волосы, охватывал нас ласковыми воздушными объятиями. Вместо боевых пушек по бортам корабля белели килями спасательные лодочки, моряки в голубых фуражках начищали швабрами и без того чистые доски настила. Сам капитан поднёс нам пару напитков, коротко кланяясь.
– Спасибо, – я неуверенно приняла угощение и принюхалась.
– Прекрасный день для морской прогулки! – Сирена глотнула из прозрачного стакана, даже не удостоив взглядом капитана. – Я чувствую, что лечу навстречу большим переменам в своей жизни. Нуотолинис всегда был слишком мал для меня. Мой потенциал требует чего-то нового, по-настоящему великого! Понимаешь?
– Пока не очень, – честно призналась я.
Напиток оказался вишнёвым с плавающей на дне ягодкой. Я в три глотка осушила стакан и наклонила его, пытаясь достать прилипшую ко дну вишню. Моего понимания собеседнице не требовалось.
– Меня ждёт великое будущее, – девушка резко раскрыла кружевной зонтик, и я подпрыгнула от неожиданности. – И тебя, конечно, тоже. Нас обеих ждёт. Перед нами открыты новые дороги и пути, они все принадлежат нам! Подумать только, сколько приключений впереди! Мы непременно должны все их пережить. Непременно, слышишь?
Ягодка никак не хотела поддаваться, и я нырнула в стакан пальцами, поддевая непокорный плод. К счастью, подруга не торопила меня с ответом, увлечённая морской прогулкой. Навстречу нам прогуливалась леди с двумя длинноухими собаками на поводках. Она слегка присела в реверансе при виде Сирены, на меня же глянула недоумённо. Я стыдливо проглотила ягоду и спрятала испачканные пальцы за спину.
– У меня уже есть кое-какие планы на будущее, – буркнула я, выплёвывая косточку за борт.
Женщина с собаками брезгливо отвернулась и спросила Сирену, нравится ли ей погода и путешествие, называя девушку “сиятельством”. Пока хозяйка вела почтительную беседу с юной леди Эстель, один из пёсиков обнюхивал меня, виляя хвостом. Хоть кому-то я пришлась по нраву. Я потрепала собаку за ухом, удивившись гладкой и пушистой шерсти.
– Надеюсь, ты не собираешься стать свиром? – девушка уже попрощалась со своей надменной собеседницей и повернулась ко мне. – Это ужасно скучно. Пойми, чтобы добиться настоящего успеха нужно быть амбициозной! Ставить высокие цели.
Кто такие свиры я не знала, но уточнять постеснялась. И вообще среди нарядных леди чувствовала себя крайне неуютно, поэтому выдавать свою необразованность вовсе не хотелось. Мы шли под крепкими тросами, натянутыми с высокой палубы к леерам. Паруса раздувались над нашими головами, почти сливаясь цветом с чистым лазурным небом. По пути нам попались отдыхающие пассажиры, развалившиеся в деревянных креслах. Перевёрнутые бочки между ними служили столиками для закусок и угощений. Я облизнулась при виде еды.
В одном из кресел сидела Дамна лин де Торн. Женщина откинулась на спинку, грациозно расположившись на жёсткой корабельной мебели. Она читала маленькую книгу в пёстрой обложке и прихлёбывала напиток. По виду – не вишнёвый. Сирена плюхнулась рядом, вытягивая ножки в атласных туфлях. Я немного потопталась в неуверенности, но всё же пристроилась на соседнем кресле, обдумывая, уместно ли тут моё пребывание. Тихо поздоровалась.
– Что вы читаете? – попыталась я поддержать беседу с ментором серебристой лилии.
– Это дамский роман, – охотно ответила Дамна. – С очень интересными героями. В моё время молодые леди любили богатых принцев благородного происхождения с идеальными манерами. Сейчас же любовные книги сплошь заполнены жестокими ублюдками со склонностями к насилию. Просто удивительно, как быстро меняются пристрастия в романтических делах!
Я склонила голову, чтобы прочитать название книги, но оно пряталось под пальцами Дамны. На обложке юную блондинку с цветущим растением на спине обнимал вооружённый мужчина. Несмотря на то, что он был нарисованным, я немного поёжилась от его цепкого взгляда.
– Это Лауна Иверийская ввела моду, – зевнула Сирена, прикрывшись ручкой. – Она вышла замуж за Мирасполя. Великий кровавый маг, военный экзарх, наставник нашего Кирмоса лин де Блайта – как в такого не влюбиться? Хотя сам веллапольский князь Ивор предлагал нашей королеве руку и сердце.
Судя по всему, Сирена разделяла современные вкусы молодых леди.
– Ивор был некрасив и страдал подагрой, – не отрываясь от романа, пояснила госпожа лин де Торн. – Но Лауна была обязана выйти за него замуж. Такова была традиция Квертинда и долг всех Иверийцев со времён Галиофского завоевания. Возможно, её судьба сложилась бы по-другому.
– Но она любила Мирасполя! – с жаром возразила Сирена.
– Долг превыше любви, – буднично отозвалась ментор, переворачивая страницу. – Тем более, если речь идёт о королеве.
– Сирена, кто такой экзарх? – шепнула я подруге.
– Главный стязатель, – девушка подхватила засахаренный кусочек груши и отправила в рот. – Карающий представитель Квертинда.
Я слышала о подобном, но никогда сама с ними не сталкивалась. В Фарелби карающим представителем был староста и его тучная супруга. У нас и преступлений то, в общем-то, не было. Если не считать мелких склок в таверне и дележа территорий между излишне жадными соседями. Я немного подумала и тоже ловко закинула сладкую дольку, подражая юной леди Эстель. Солнце отражалось от бесконечной морской глади. Хоть свежий ветер обдувал нас, мои щёки всё же начали гореть.
– Ты не знаешь, кто у нас сейчас экзарх? – уточнила Дамна.
Она оторвалась от книги и посмотрела на меня удивлённо. Кажется, ничего не могло скрыться от слуха этой женщины.
– Кирмос лин де Блайт? – предположила я, увлекшись фруктами.
Десерт был сладким, но оставлял лёгкое кислое послевкусие. Я отправляла в рот один кусочек за другим, набивая щёки, и с удовольствием слизывала с пальцев подтаявший сахар.
– Живёшь в прошлом десятилетии! – усмехнулась госпожа лин де Торн. – Нет, уже не он. Вам бы не помешало элементарное образование, юная леди Горст! И воспитание.
– Не помешало бы, – я со вздохом отодвинула от себя тарелку со сладостями и в последний раз облизала пальцы.
– Отстань от неё, она за образованием и едет, – вмешалась Сирена. – О, ты надела свой “Иштар”?
Под серебристой лилией, в ямочке между ключицами Дамны покачивался в такт волнам огромный жёлтый камень. В тени широкой шляпы он почти не играл гранями, поэтому я не сразу его заметила. Судя по размерам, он стоил целое состояние.
– Очень красивое украшение, – вежливо похвалила я. – Только название очень странное.
Мне очень хотелось завоевать расположение женщины.
– Это фамильная драгоценность семьи лин де Торн, – Дамна повертела камень в пальцах, демонстрируя. – У каждого древнего аристократического рода Квертинда есть свой драгоценный камень, передающийся из поколения в поколение. Зачастую вместе с тайной легендой. Такие украшения всегда ведут за собой мистический шлейф, иногда вполне кровавый. Порой эти камни меняют оправу, но имя – никогда. Когда-нибудь “Иштар” перейдёт Сирене.
– Но она ведь не из вашей семьи? – я завороженно наблюдала за камнем. – У вас разве нет детей?
– У меня есть Сирена! – возразила Дамна. – Она – моя мейлори. Это больше, чем ребёнок. И других мне не надо. Именно она получит всё наследство семьи лин де Торн после моей смерти.
Я прикусила язык, но по виду ментор серебристой лилии совсем не обиделась.
– Да уж поживи пожалуйста подольше, – разрешила леди Эстель.
Госпожа лин де Торн усмехнулась и уткнулась в свой дамский роман. Лучи солнца жарили всё настойчивее, и я быстро позавидовала тем, кто сидел под хлипким навесом ближе к носу корабля. Это было единственное укрытие на всей широкой палубе. Сирена откинулась на спинку, подставляя лицо горячему солнцу. При ярком дневном свете я заметила мелкие веснушки на вздёрнутом носике подруги. Оранжевые крапинки проникли даже на серые радужки глаз молодой леди. Мимо с шумом пронеслись дети и тесной группой прильнули к высоким леерам, тыча пальчиками куда-то под корабль.
– Дельфины? – Сирена приподнялась на локтях, пытаясь заглянуть за детские спины.
Мы обе вскочили, не сговариваясь, и с хохотом понеслись к голосящей толпе ребятни. Леди Эстель подхватила свои юбки и ринулась к ограждениям под смешливое цоканье Дамны, обгоняя меня. Рядом с кормой и правда плыла стайка дельфинов. Они выпрыгивали из воды, чем вызывали взволнованные визги, и оставались довольны произведённым эффектом. По крайней мере, мне казалось, что эти удивительные животные улыбаются, и я с радостью кричала вместе со всеми, уговаривая их выпрыгнуть ещё разок.
На палубе мы провели почти весь день. Бегали наперегонки с детворой, лакомились угощениями, обсуждали предстоящую учёбу и представляли нашу академию. О Кроунице я знала только то, что он был столицей Галиофских утёсов – северной территории Квертинда, некогда отвоёванной у Веллапольского княжества Галиофом Завоевателем. Точных дат я не помнила, но могла с уверенностью сказать, что это было очень давно. О магии же мне было неизвестно ничего. В своей жизни мне удавалось видеть только заезжих в Фарелби целителей, что за оплату лечили мелкие хвори, и барда Виртуоза Мелироанского. Великие мастера искусства использовали магические заклинания для своих творений, но это было мне ещё более чуждо, чем исцеление.
Когда солнце начало клониться к горизонту, госпожа лин де Торн вместе с другими благородными господами и дамами спустились к ужину. Несмотря на то, что корабельная кухня была всего одна, пассажиры более высокого класса ужинали первыми. Сирена пожелала дождаться очереди вместе со мной, поэтому еда досталась ей простая, как и мне, – вяленая рыба с разваренным горохом да пара сухарей. Леди Эстель не жаловалась, хоть и ела с некоторой досадой. По-моему, неудовольствие юной аристократки было вызвано не столько едой, сколько соседством с мохнатым рудвиком. Он сидел на деревянной лавке рядом с моей подругой и громко хрустел засушенным хлебом, разбрасывая вокруг себя крошки. Я поймала взгляд Сирены и шумно откусила сухарь, передразнивая её пузатого соседа. Девушка хихикнула и тоже захрустела как можно громче. Рудвик принял вызов и, гневно зыркнув на нас из-под длинных бровей, начал активнее работать челюстями. Сухари быстро закончились, поэтому победители хрустящей схватки так и остались невыявленными. Но из-за стола мы вставали довольные собой. Все трое.
Ближе к вечеру воздух стал заметно холоднее, порывы ветра хлестали ледяными рывками. Раскалённый на солнце корабль быстро остывал, смешивая запах смолы и мокрого дерева. Мы двигались на север, и здесь уже ощущалось зябкое дыхание осени. Липкий туман стелился над беспокойной глубиной, и я совсем не видела горизонтов. Потемневшее в сумерках низкое небо подмигивало нам румяной долькой раннего месяца, что то и дело выглядывал из-за туч. Уставшая Сирена почти повисла на одном из тросов ограждений. Девушка стащила плед с одного из кресел, и сейчас куталась в него, пытаясь согреться. Выглядела она растрёпанной, соломенная шляпка болталась за спиной, кончик носа и уши раскраснелись от холода. Но идти в свою каюту она отказывалась, со смешливым удовольствием слушая истории из нашей с Лонимом хулиганской жизни. Я же и вовсе увлеклась рассказами, ободрённая слушательницей и особым таинством ночного путешествия.
– Не могу поверить, что у нас уже есть свой старшекурсник в Кроуницкой Академии! – выдохнула Сирена, высоко задрав голову. – Надеюсь, он достаточно галантен? Он красивый?
– Он обычный, – я пожала плечами. – Пожалуй, очень изобретательный! И смеётся в лицо опасности.