Оценить:
 Рейтинг: 0

Баллада о любви. Стихи и переводы

Год написания книги
2017
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 68 >>
На страницу:
22 из 68
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

И потянулась к малышу рукою.

«Постой! – вскричала я. – Давай меняться!

Я всё отдам – лишь нас оставь в покое,

Уйди, подольше чтоб не возвращаться». —

«Да разве что для мены есть у смертных?

Ведь вы лишь горсть костей и кучка плоти

В тлен превращаетесь, едва глаза померкнут.

Вы праздно мыслите, бессмысленно живете.

А впрочем… – Смерть внимательней вгляделась

В меня и хрипло вдруг расхохоталась. —

Коса нужна мне – говоришь ты дело.

И от такой бы я не отказалась».

На локоны сплетенные небрежно

Мои она блеснула взором жадно:

«Коль любишь сына своего так нежно —

Не трону я его сейчас, ну ладно.

Но цвет волос твой заберу как плату —

Он золотом сияет, взгляд лаская.

А больше ты ничем и не богата.

Что, сделка подойдет тебе такая?» —

«Бери! Скорее! Лишь спаси ребенка!»

К косе моей Смерть пальцем потянулась.

И сына плач вдруг оборвался тонкий.

А гостья вышла и не оглянулась.

* * *

Метель не стихла – больше разъярилась.

И, голову подняв с руки усталой,

Мать над кроваткой детской наклонилась.

Вдруг видит – чудо! – сыну лучше стало.

И счастливо заснула сном глубоким:

Ведь двое суток не спала, рыдая…

А на руке, подложенной под щеку

Свилась кольцом прядь длинная седая.

Кто сказал, что киты не летают?

Кто сказал, что киты не летают?

Хоть огромны они, нелегки,

В небеса взмыть однажды мечтают —

Пусть нет крыльев, пусть лишь плавники.

Небо – синее, точно вода, —

Дразнит взгляд и кита к себе манит.

О несбыточном все иногда

Мы мечтаем, как кит в океане.

Не решаемся лишь до поры

За мечтой в облака своей взвиться,

Но фантазии нашей шары

Помогают взлететь нам, как птицам.

К черту робость, стеснение, страх!..

Пусть немного нелеп он и странен,

Кит плывет на воздушных шарах

В небе, словно в родном океане.
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 68 >>
На страницу:
22 из 68