– И что теперь делать? – спросил Хура.
– Не знаю, – пожал плечами Нотия, – надо выбираться отсюда.
Сверху одна за другой посыпались Куницы. Галдя, они торопливо потащили путников дальше вниз по проходу. Они пробежали несколько сот шагов, когда сзади послышался глухой взрыв, а за ним хрустящие щелчки ударов камня о камень.
– Вы взорвали проход? – изумился Авик.
– А что оставалось делать? – ответил бежавший рядом Куница, – они же узнали про этот выход. Зато, теперь можно не торопиться.
Позади послышалось журчание воды.
– Впрочем, нет – надо бежать, – сразу передумал Куница и понесся вперед во весь дух.
Просачиваясь через завалы камней, подземный ручей врастал в свои берега. Когда они добрались до лаза, вода уже закрывала голени. Выбравшись в главную галерею, они остановились, чтобы перевести дух. Из полумрака пещеры к ним плыл какой-то огонек. Вокруг него прыгали вверх и вниз, вспыхивали и пропадали снова две пары зеленых точек.
– Коготь, сюда! – позвал Рем.
– Глазам не верю, – жизнерадостно сообщил Коготь, выныривая из темноты. Когтистая лапа сжимала цилиндрическую табличку, усы топорщились, во взгляде сквозило осознание собственного триумфа. – Что стряслось? Они нашли наш выход? Пришлось взорвать? – он склонил голову и пошевелил ушами. – Плохо дело. Возвращаемся в лагерь. Нам нужно подумать, как быть дальше.
Так они и вернулись на карниз, с которым уже успели мысленно проститься. Коготь прочитал заклинание, поднял камень, заслоняющий вход в штрек, сделал шаг вперед, и… Знакомый звук, напоминающий хруст колеса по гравию разнесся по пещере. Куницы в мгновение ока выхватили свои алебарды и выставили в проход. Мавка вдруг вышла вперед. Ставшие дыбом волосы на загривках Куниц несколько опали.
– Не обижайте его, – сказала она, – он такой же изгой, как и мы. Я первой зайду внутрь.
Она повернулась и пошла по коридору на звук. Авик оправился за ней. Рыбоед ждал их в зале, где раньше висели гамаки. Он лежал у потухшего очага и точил зубами свои страшные кривые когти. Когда девушка подошла к нему, он замер, повернул к ей свою слепую морду, а потом вдруг потерся о ее платье. Двое Куниц стояли в дверях, разинув рты.
– Я всегда хорошо ладила с животными, – засмеялась девушка, почесав зверя за ухом. Тот еще громче заурчал.
– И что ты нам прикажешь с ним делать? – спросил ее подоспевший Коготь. – Спать в одном помещении с рыбоедом никто из моих людей не будет.
– Не волнуйтесь, он скоро уйдет, – сказала Мавка. – Я пока побуду с ним, если он кого-то захочет съесть, он съест первым делом меня и это сделает вашу жизнь намного проще.
Коготь только пожал своими худыми плечами.
Они рассыпались по опустевшему лагерю. Авик принялся развешивать свернутые гамаки. Он уже приладил два или три, когда к нему подошел Нотия. Старик осунулся и как-то весь сжался, но его глаза смотрели ясно.
– Хочу тебе кое-что показать, – сказал он, протягивая Авику цилиндрическую табличку. Тот покрутил ее в ладонях. Белый камень, золотые буквы, точь-в-точь как та, из подземелий, только форма другая.
– Я же не разбираю по-мароджарски, – сказал Авик, возвращая табличку старику.
– Как твоя рука? – спросил он.
– Вроде рана опять затянулась, – ответил Авик. – Не знаю, надолго ли.
Нотия внимательно глядел на него.
– Ты ничего не чувствовал там наверху во время борьбы с оборотнями?
– Ну, может быть легкое покалывание.
– А я почувствовал раньше, чем появился первый оборотень, ты помнишь?
– И что вы почувствовали?
– Головокружение, как будто легкое опьянение, как будто ныряешь в воду вниз головой, чувства обостряются, но пелена встает перед глазами, – он задумчиво помолчал, – я испытываю похожее во время Великой Игры… Если я чувствую его, то возможно и оно чувствует меня. Уж очень легко оно нас нашло. Я очень устал, Авик. Думаю, скоро вы снова покинете лагерь, я не знаю, что на уме у Когтя и не хочу знать…
– Вы думаете, оно может читать Ваши мысли? – ужаснулся Авик.
Нотия только грустно повел плечами.
– Боюсь, долгого перехода мне все равно не вынести. Держи, – сказал он, протягивая Авику лави петаюда, – теперь это твое. Я остаюсь здесь. Запасов мне хватит на какое-то время. Обещай, что вернешься сюда за моей книгой.
Волшебник внимательно посмотрел на мальчика. Внутри у Авика все оборвалось, он потерял дар речи, как будто полной воздуха грудью налетел на каменную стену.
– И еще одно, – продолжил Нотия, – когда все закончится, ты должен найти деревушку под названием Нижний Увар. Она стоит на левом берегу Десницы. Ты должен подняться выше по реке до излучины в форме кинжала. На правом берегу в лесу ты найдешь разрушенную часовенку. Ты не сможешь ее ни с чем перепутать, так как к ее стене, с теневой стороны, привалился муравейник высотой почти в человеческий рост. Зимой земля вокруг не промерзает. Я хотел сам вернуться туда, но, как видишь, не успел. В пяти шагах от часовни ты выкопаешь яму в локоть глубиной, ни пальцем глубже. Понятно?
Авик хотел что-то сказать, но по непреклонному взгляду волшебника понял, что возражать бессмысленно. Старый маг ушел в угол пещеры, сел и принялся невозмутимо разбирать свитки при свете холодного огня. Казалось, только ввалившиеся щеки отличали его от того Нотии, которого они с Хурой увидели за столом в тот день, когда приехали в Хорив вместе с косоглазым сыщиком. Авик вышел на карниз. Здесь Куницы толпились вокруг разложенной на полу схемы. Коготь кружил вокруг нее в своих линзах, опустив голову и подергивая ушами. Время от времени кто-то из Куниц показывал что-то на схеме, и все принимались ожесточенно щебетать и лаять на своем языке. Коготь посмотрел на мальчика поверх линз.
– Ищем выход, – процедил он. – Скорее всего, придется воспользоваться одной из брошенных землеройных машин древних. Мы пробовали было ими управлять, но потом бросили… Вот что, – его неожиданно осенило, – не может ли ваш старик слетать до библиотеки Вечного Города и прояснить нам значение кое-каких Имен? Я сейчас напишу.
Он достал перо, пергамент, и через несколько минут вложил Авику в руку список из двадцати Имен. Авик, все еще не пришедший в себя, кивнул головой и отправился обратно в штрек. Он лег в гамак и принялся зубрить список – взять его с собой в Вечный Город не было никакой возможности. Один раз его отвлекла Мавка. Рыбоед уже убрел куда-то вглубь пещер, и девушка хотела узнать, что они будут делать дальше. Наконец, он вытащил лави петаюда, наполнил его еще не выдохшейся водой жизни, и украдкой взглянул на Нотию. Старый маг все также сидел над свитками, погруженный в свои мысли. Заклинание Авик уже запомнил наизусть.
***
После темного сумрака пещер светлый Ясписный Зал ослепил его, хотя глаза не чувствовали боли. Он понял, что отвык от человеческих лиц, и сейчас смотрел на неподвижных магов с непонятной для него самого тревогой. Знакомым путем он спустился в Хранилище. Было многолюдно, маги сновали взад и вперед, переговариваясь громче обычного. Первым делом он раздобыл письменный прибор и записал список Когтя, пока он не вылетел из головы. Только после этого Авик стал прислушиваться к разговорам, наклонившись к столу и водя пером вдоль строк, как будто что-то проверяя:
– …Ряды ширятся, кто знает, что их безумные вожди придумают завтра.
– Вы думаете, они и вправду безумны? А если прав островитянин и на нас надвигается что-то грозное?
– Островитянин действует от своего имени, он не имеет мандата суферов…
– Ну и что с того?
– Почему мы должны слушать старого, выжившего из ума кеена? У нас своя голова на плечах.
– Обидно будет потерять ее, если он окажется прав.
– Он требует слишком многого. Мы не должны оставлять Город. Снаряжать сейчас поход на север – безумие.
– А что на этот счет думает архистратиг Магдабрус?
– Кто знает… Он лишь ловит взгляды Императора.
Голоса стали удаляться. Авик прошел в Хранилище, взял несколько томов «Указателя», вернулся в читальную залу и сел на другое место. Неподалеку тоже разговаривали, и тоже о нашествии. Обсуждали, не нанять ли войско иноземных наемников, чтобы защититься от неведомой беды. Перебирали воинственных насельников Юго-Восточных Предгорий, народы, подчиненные Западному Хану, а также несколько неизвестных Авику заморских южных племен. Он погрузился в чтение. Значение Имен приходилось выписывать на листах пергамента и выучивать наизусть.
Закончил он далеко за полночь. Около трети новых Имен отсутствовало в «Указателе» и было не ясно, действительно ли они неизвестны или просто записаны с ошибками, возникшими при переводе с мароджарского варианта Истинного Языка на имперский. Голова плавилась от количества того, что следовало запомнить. Чуть покачиваясь, он встал из-за стола, зажав в руке список изученных слов: он хотел просмотреть его еще раз в Ясписном Зале. Расставив все книги по местам, он отправился к выходу. Усталости в теле не было, но голова давила на плечи как чугунный казан. Уже выходя в коридор, он посмотрел на опустевшую залу, скользнул глазами по тому месту, где он только что сидел: ни одной книжки не осталось, он все их вернул на место, ни одну не забыл, хоть все и плывет как в тумане. Вдруг взгляд его скользнул по знакомой фигуре, склонившейся над фолиантом. Авик вздрогнул. Человек медленно повернул голову и посмотрел на Авика. Узкие губы под орлиным носом скривились в торжествующей улыбке. Авик опрометью бросился в Ясписный Зал.
В пещере все уже давно спали. Подавляя волнение, Авик принялся быстро записывать все, что выучил в библиотеке. Дойдя до пятнадцатого слова, он совершенно успокоился и даже начал клевать носом. Когда весь список был составлен, перо выпало у него из рук, он едва нашел в себе силы, чтобы дойти до гамака, свалился в него и заснул как убитый.