Оценить:
 Рейтинг: 0

FNaF: Into the pit

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 28 >>
На страницу:
17 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Сара улыбнулась. Она с трудом могла поверить в свою сегодняшнюю удачу.

– Мне действительно больше нечего делать, так что давай.

«Brown Cow» представлял собой небольшой сарай из бетонных блоков, где продавали мягкое мороженое и молочные коктейли.

Это было прямо через дорогу от школы, но Сара обычно сопротивлялась искушению остановиться там, так как всегда беспокоилась о своем весе.

Она стояла рядом с Мейсоном у стойки, где всегда принимала заказы одна и та же скучающая пожилая дама, – Шоколад, ваниль или свирл? – спросил он ее.

– Свирл, – сказала она, открывая сумочку.

– Нет, – ответил Мейсон, поднимая руку, – Я все понял. Это дешевое свидание. Я могу с этим справиться.

Он сказал свидание. Это было действительно свиданием. Первым у Сары.

Они сидели друг напротив друга за столиком. Мейсон набросился на свое мороженое, но Сара откусывала понемножку. Она не хотела есть как свинья перед Мэйсоном, и она боялась, что мороженое капнет на платье и сделает ее похожей на неряху. Но даже с застенчивостью она должна была признать, что холодное сливочное угощение было восхитительным.

– Я целую вечность не ела мороженого, – сказала она.

– А это еще что? – сказал Мейсон, – Следишь за своим весом?

Сара кивнула.

– Об этом не стоит беспокоиться, – сказал Мейсон. – Ты выглядишь великолепно. Это очень забавно. Ты ведь уже давно ходишь в эту школу, верно? Не знаю, как я только сейчас тебя заметил.

Сара почувствовала, что краснеет.

– Ты заметил меня, когда я, неся поднос, столкнулась с тобой , ведь так?

Мейсон посмотрел на нее своими темно-синими, как океан, глазами.

– Тогда я не обратил на тебя должного внимания. Мне явно нужно быть более внимательным.

– Мне тоже, – сказала Сара, – что бы постоянно не натыкаться на людей с подносами.

Мейсон рассмеялся, показав свои великолепные белые зубы.

Сару поразило, насколько уверенно она чувствовала себя в своей новой внешности. Она могла бы есть мороженое с симпатичным парнем и шутить с ним. Прежняя Сара была бы слишком застенчива. Не то чтобы симпатичный парень вообще пригласил бы миссис «Смешивай и сочетай» на свидание.

Как только они покончили с колбасками, Мейсон спросил: Если хочешь, я могу проводить тебя домой.

Сара почувствовала укол беспокойства. Отец Мейсона был врачом, а мать-преуспевающим агентом по продаже недвижимости, чье лицо красовалось на рекламных щитах. Его семья, вероятно, жила в особняке в фешенебельном районе города. Она не была готова к тому, что он пойдет с ней мимо мусорной свалки к простому маленькому бунгало с двумя спальнями, которое она делила со своей матерью-одиночкой, живущей от зарплаты до зарплаты.

– Э-э … вообще-то мне сегодня нужно выполнить пару поручений. Может быть, в другой раз?

– Ну, конечно. Хорошо, – Саре показалось, или он выглядел немного разочарованным? Он посмотрел на свои ботинки, потом снова на Сару, – Эй, может быть, мы могли бы как-нибудь сходить куда-нибудь по нормальному? Сходим когда-нибудь в кино, поедим пиццы?

Сара была почти уверена,что ее сердце только что перевернулось.

– Мне бы этого очень хотелось.

Его лицо засияло.

– А как насчет субботнего вечера? Если ты, конечно, свободна.

Сара с трудом подавила желание рассмеяться. Был ли хоть один субботний вечер без свободного времени? И все же ей не хотелось, чтобы это прозвучало слишком нетерпеливо.

– Да, я думаю.

– Отлично. Тогда мы всё спланируем заранее.

Сара не могла дождаться, когда Элеонора проснется, чтобы рассказать ей о своем дне. Наконец, спустя, казалось, целую вечность, Элеонора повернулась, подняла руки и сказала: “Привет, Сара”.

Сара подбежала к Элеоноре и взяла ее за руки.

– О, Элеонора, у меня только что был самый лучший день в моей жизни!

Элеонора повернула голову.

– Расскажи мне об этом, Сара.

Сара плюхнулась на кровать и приподнялась на подушке.

– Я даже не знаю, с чего начать. Красавицы позволили мне сесть за их столик во время обеда, а потом пригласили встретиться с ними в торговом центре в воскресенье.

Элеонора кивнула.

– Это хорошие новости, Сара.

Сара наклонилась вперед и обняла старого плюшевого мишку Фредди Фазбера, лежавшего на ее кровати.

– А потом Мейсон Блэр повел меня после школы за мороженым и пригласил на ужин и в кино в субботу!

– Это очень интересно, – Элеонора подошла ближе к Саре, наклонилась и коснулась ее щеки, – А он красивый мальчик, Сара?

Сара кивнула. Она не могла перестать улыбаться.

– Да. Очень.

– Ты счастлива, Сара?

Сара рассмеялась и повторила: ”Очень”.

– Все желания исполнены?

Сара не могла придумать ни одного другого желания. Она была прекрасна и совершенна, и ее жизнь была прекрасна и совершенна.

– “Да, все”.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 28 >>
На страницу:
17 из 28