Оценить:
 Рейтинг: 0

Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова

Год написания книги
2016
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 19 >>
На страницу:
12 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
ГОРАЦИО
Принц, посмотрите,
Здесь он! Появился!

ГАМЛЕТ
Неужели он?
Да защитят нас ангелы господни!!!
Здоровый дух ты иль проклятый дух,
Сошёл с небес иль вырвался из ада,
Исполнен добрых мыслей или зла,
Явился ты в такой ужасной форме,
Что я взываю: вседержитель мой,
Король, отец Датчан! Ответь! Oтветь мне!
Разрушь неведенье моё, скажи,
Зачем твои святые кости после смерти
Взорвали погребальный свод?
Зачем гробница -твой приют последний
Спокойно приютившая тебя,
Разжала в мраке мраморную челюсть,
Тебя являя вновь? Зачем ты здесь?
Ты, хладный труп, опять в броне и стали
Пересекаешь проблески Луны,
Весь исказившись, как бастард Природы,
Ты ужасом колеблешь естество,
Нацелен духом нам непостижимым?
Скажи зачем? К чему? И что должны
Мы сделать?
(Дух манит Гамлета)

ГОРАЦИО
Сударь мой, он манит
Вас за собой! За ним идите следом!
Он словно что-то хочет рассказать
Наедине, вдали чужого уха!

МАРЦЕЛЛ
Как вежливо он вас к себе зовёт!
Он вас зовёт упорно в отдаленье!
Не надо с ним идти!

ГОРАЦИО
Нет, ни за что!

ГАМЛЕТ
Ответа нет! Последую за ним!

ГОРАЦИО
Не стоит, принц.

ГАМЛЕТ
Зачем? К чему бояться?
Жизнь не ценней булавочной главы!
Что может он душе бессмертной сделать,
Бессмертной, и такой, как он сам?
Опять он манит, я иду, воитель!

ГОРАЦИО
Что, если он снесёт вас в глубь пучин,
Иль на вершину гибельной скалы
Увязшую в бунтующем просторе
И предположим, примет некий вид,
Чтоб вас лишить холодного рассудка,
В безумие вовлечь! Остановись!
Есть местности, которые рождают
Помимо нас отчаянье и страх,
И кажется с огромной высоты
Под ним ревёт бездонная пучина.

ГАМЛЕТ
Он снова манит. Я иду! За ним!

МАРЦЕЛЛ
Вы не должны идти, мой господин, постойте!

ГАМЛЕТ
Отвяньте! Руки прочь!!

ГОРАЦИО
Не надо!
Исключено! Туда нельзя ходить!

ГАМЛЕТ
Моя душа кричит, и в каждой клетке
Дрожит от нетерпенья гордый дух,
И каждая артерия трепещет
Полна отваги, как Немейский лев.
(Призрак манит)
Опять взывает он! Иду! Пустите!
Пусть будет призрак! Кто застит мне путь!
Прочь, говорю! Ступай! Я за тобою!
(Призрак и Гамлет уходят)

ГОРАЦИО
Он воспалён своим воображением.

МАРЦЕЛЛ
За ним! Скорей! Нельзя терять контроль!

ГОРАЦИО
Вперёд! Там вывезет кривая!
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 19 >>
На страницу:
12 из 19