Антонио
Постойте. Дайте мне сказать два слова!
Стоящего здесь юношу меж вами
Я выхватил почти из пасти смерти.
Берег его с любовию святой,
Его прекрасный образ я лелеял,
Надеясь, что и духом он высок.
Первый пристав
Что нам до этого за дело? Время
Проходит даром, нам пора идти.
Антонио
И истуканом стало божество!
Ты светлый лик навек свой обесчестил,
Себастиан! Природу запятнала
Твоя душа; она мне заплатила
Неблагодарностью. Добро есть красота,
Но зло прекрасное – есть пустота,
Одетая в блестящую одежду.
Первый пристав
С ума он спятил! Ну, идем, идем!
Антонио
Ведите.
Уходит с приставами.
Виола
Он говорил так бурно. Верит он
Своим словам; то правда или сон?
О, если б вы сбылись, мои мечты!
О, если б, брат, из волн спасен был ты!
Сэр Тоби
Пойди сюда, рыцарь, и ты, Фабиан, тоже. Обменяемся парочкой-другой мудрых изречений.
Виола
Себастианом он меня назвал!
Мой брат был схож с лицом со мною очень
И, как мое, носил такое ж платье.
О, если рок осуществит надежду,
Тогда смерчи и гибельные волны
В моих глазах любови будут полны!
Уходит.
Сэр Тоби
Бесчестнейший, ничтожный молокосос, более трусливый, чем заяц! Что он бесчестен, это видно из того, что он покинул друга в нужде и отрекся от него. Что же касается его трусости, то спроси о том у Фабиана.
Фабиан
Трус, отъявленнейший из всех трусов!
Сэр Эндрю
Черт возьми, догоню и отлуплю его!
Сэр Тоби
Дело! Колоти его, только не обнажай шпаги.
Сэр Эндрю
Уж поколочу непременно!
Фабиан
Пойдем посмотрим, чем все это кончится.
Сэр Тоби
Бьюсь об заклад, что все-таки ничего не выйдет.
Уходят.
Акт IV
Сцена 1
Перед домом Оливии. Входят Себастиан и шут.
Шут
Так вы хотите уверить меня, что я не за вами послан?
Себастиан
Довольно! Ты, я вижу, – глупый парень,
И потому оставь меня в покое!