– То, что ты совсем не любишь меня, – сказала она и с вызовом посмотрела в глаза Франсуа.
Синяя Борода стушевался лишь на мгновение.
– Ты не права, дорогая, – ответил он. – Я клянусь, что от тебя зависит всё моё будущее счастье! Ты веришь мне, Шарлотта?
– Да, – через силу ответила она.
Синяя Борода отвернулся и пробормотал что-то, видимо, не предназначавшееся для ушей супруги, но она разобрала последние слова.
– …напрасно я оставил тебя… – сквозь зубы процедил герцог.
Глава одиннадцатая
– Как тебе сегодня спалось, дорогая? – заботливо спросил Синяя Борода, приветствуя Шарлотту на следующее утро.
– Я видела чудный сон, – улыбнулась герцогиня, стараясь казаться как можно беззаботнее.
– Правда? – заинтересованно откликнулся Синяя Борода. – А можно узнать, что ты видела?
– Я видела тебя, Франсуа, – ещё обворожительнее улыбнулась Шарлотта.
– О, я заинтригован, дорогая! – объявил Вермийяр. – И хочу узнать подробности.
– Ты не узнаешь их, Франсуа, – кокетливо ответила Шарлотта, – потому что это – моя тайна…
– Ах ты проказница!.. – Синяя Борода напустил на себя обиженный вид, но Шарлотта видела, что в действительности он очень доволен.
«Не так уж сложно обмануть тебя», – подумала она и решила, не теряя времени, воспользоваться расположением мужа.
– Франсуа, – протянула она таким тоном, каким, по её мнению, должна говорить избалованная и капризная жена, – я очень скучаю по своим родным…
Синяя Борода нахмурился, но решил оставаться любезным.
– Дорогая, я не могу отпустить тебя одну, – сказал он, – на дороге полно разбойников. У меня также нет возможности сопровождать тебя, поскольку в последнее время я особенно занят. Поэтому я прошу тебя повременить.
Шарлотта надула губки.
– Ну тогда давай пригласим их сюда. Хотя бы на денёк, Франсуа… Уверяю, твоей работе это не помешает, а мне будет весело.
Зрачки у герцога сузились и впились в лицо жены, выражавшее абсолютную невинность.
– Ну что ж, если это доставит тебе удовольствие, я не против, – в конце концов сказал Синяя Борода, – но тебе придётся самой написать письмо и передать его Жаку или мне.
– Жаку? – не поняла Шарлотта.
– Каждое утро сюда приезжает карета, которая доставляет свежие продукты, а также адресованную мне почту, – объяснял Вермийяр. – Жак встречает её, забирает привезённое и передаёт вознице письма из замка.
– Карета?! – до этого Шарлотте казалось, что «гнездо» Синей Бороды полностью отрезано от остального мира.
Похоже, её волнение не укрылось от герцога, зрачки которого снова сделались колючими.
– Что с тобой? Уж не думала ли ты, что эти фрукты растут в замке, а мясо и птица появляются на свет прямо в котлах нашей кухни? – проворчал он.
«От этого замка всего можно ожидать», – подумала Шарлотта.
– Ах нет, – возразила она вслух, – но я никогда не видела эту карету…
– Она приезжает рано утром, – сказал Синяя Борода.
…После завтрака Шарлотта взялась писать письмо. Она с трогательной нежностью справилась о здоровье отца, сестёр и прочих родственников, сообщила, как она счастлива в своём замужестве, и в конце написала: «Несмотря на то что моя жизнь протекает в удовольствиях, я сильно скучаю по вас. Мой муж – очень занятой человек, и ему сложно найти время для поездки к вам, но я и Франсуа – мы оба будем рады видеть вас у себя в гостях. Приезжайте же, мои дорогие!»
Последняя фраза звучала как крик о помощи, но, поразмыслив, Шарлотта решила не переписывать письмо. Она также не стала запечатывать его, подчёркивая, что полностью доверяет Франсуа, и за ужином передала мужу своё послание.
Синяя Борода хлопнул в ладоши – тотчас, как будто ниоткуда, появился Жак.
– Запечатаешь и передашь письмо её светлости, адресованное его сиятельству графу Дебоннеру, – приказал Вермийяр.
– Представляю, как ты расписала меня своим родным!.. – сказал он Шарлотте, изобразив на своём лице шутливую досаду.
Глава двенадцатая
Шарлотте казалось, что, отправив письмо отцу, она как бы заручилась поддержкой своих близких и теперь почти вне опасности… При этом она вовсе не отказалась от намерения разыскать несчастную, возможно, смертельно больную женщину, томящуюся в неволе у Синей Бороды, и только размышляла, как это сделать.
Она уже решила, что начнёт поиски с комнаты для прислуги. Хорошо бы, чтобы Жака и Марты там не было: тогда, даже если дверь окажется закрытой, пленница сможет откликнуться, – Шарлотта заставит её… Если же слуги будут у себя, ну что ж, герцогиня имеет право зайти в любую комнату.
Самым удобным Шарлотта сочла время после завтрака: день только начинается, у Жака дел в замке невпроворот, а Марта наверняка будет хлопотать над обедом в кухне…
В то утро, когда родственники Шарлотты уже собирались, по её мнению, в замок Вермийяра, герцогиня спустилась на первый этаж и крадучись подошла к двери в конце полутёмного коридора.
За дверью было тихо. Шарлотта постучала, затем тронула дверь. Она неслышно отворилась…
Ни Жака, ни Марты, ни кого-либо ещё в комнате не оказалось… Комнатушка вообще была до удивления маленькой и убогой. В ней умещались две грубые узкие кровати – старики спали порознь, видавший виды сундук, служивший столом, да ещё старая деревенская прялка, видимо, помогавшая Марте коротать бессонные зимние ночи…
Единственным, что придавало помещению хоть немного уюта, был небольшой камин, впрочем, давно прогоревший и холодный. «Марте следовало бы затопить его, – вскользь подумала Шарлотта, зябко поведя плечами, – ведь старики так чувствительны к холоду».
Женщина ещё раз огляделась. «Не много же вы выслужили у герцога», – пробормотала она и приоткрыла дверь в коридор. Громкий сухой треск за её спиной раздался так неожиданно, что у Шарлотты подкосились ноги. Она судорожно обернулась: в камине, ещё минуту назад пустом и холодном, жарко полыхал хворост и уже занимались огнём дрова.
Не помня себя от страха, Шарлотта выскочила из комнаты и кинулась по коридору. Юбки длинного платья мешали ей бежать.
– Марта! – не своим голосом закричала Шарлотта. – Марта, где ты?!
Она заметалась, словно дикая птичка, случайно залетевшая в жилище людей, и вдруг увидела перед собой дверь герцогской кухни.
– О господи, Марта!.. – простонала Шарлотта. Она всей грудью ударилась о тяжёлую дверь и почти без сил ввалилась внутрь.
Служанки не было и здесь. Тишину в кухне нарушало только пощёлкивание дров в очаге и ещё какой-то звук, шедший оттуда же. Шарлотта сделала шаг к очагу. В нём жарился на вертеле молодой барашек. Странный звук оказался скрипом, с которым вертел медленно вращался над огнём, словно его приводила в движение чья-то невидимая рука…
Глава тринадцатая