Оценить:
 Рейтинг: 0

Герцог Синяя Борода

Год написания книги
2007
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 14 >>
На страницу:
8 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Убирайся прочь! – взвизгнула Шарлотта, вне себя от страха и отвращения.

Она схватила старика за плечи, круто развернула его и вытолкнула за дверь, которую тут же заперла. После этого герцогиня рухнула на кровать и разразилась рыданиями.

– Я не могу, я не могу больше!.. – исступлённо повторяла она, в то время как её руки безжалостно комкали и рвали дорогие кружева…

Наконец Шарлотта оторвала от подушки мокрое лицо… и захлебнулась собственным криком: рядом с её кроватью стоял Жак, вид его был ужасен. Седые волосы старика растрепались, одежда была в беспорядке, с виска стекала тонкая струйка почти чёрной крови… В руке слуга держал зажжённую свечу.

– Что тебе надо?! – пронзительно вскрикнула Шарлотта, отпрянув на край кровати. – Как ты вошёл сюда?!

Оскалившись, старик наклонился и осветил её искажённое ужасом лицо…

– Я расскажу Франсуа!.. – истошно закричала Шарлотта. Её взгляд заметался по спальне и наткнулся на шнурок от колокольчика. Герцогиня дотянулась до него, судорожно дёрнула… В комнату пролился тихий мелодичный звон.

– Марта, Марта!.. – простонала Шарлотта и только тут подумала, что служанка могла превратиться в такое же чудовище, как её муж…

Но то ли от звука колокольчика, то ли от упоминания имени господина свеча в сморщенной руке Жака дрогнула и старик отступил. Какое-то осмысленное выражение появилось в его глазах… Слуга долго глядел на Шарлотту, как бы узнавая её, затем его взгляд потух. Жак хрипло вздохнул, медленно развернулся и на негнущихся ногах вышел из комнаты. Шарлотта увидела, как ключ в её двери сам повернулся, щёлкнув в замке.

Марта к своей госпоже так и не пришла.

Глава шестнадцатая

…Только сон, похожий на долгий обморок, позволил герцогине Вермийяр освободиться от терзавшего её страха. Затем сквозь беспамятство, словно через туман, стали проступать тусклые краски и звуки…

…Моросил затяжной унылый дождь, казалось, что мир навсегда погрузился в слякоть и печаль. Шарлотта брела по бесконечному лугу, с трудом разбирая размытую дорогу, но она хорошо знала, что возвращается домой, где её ждёт солнце, любовь и ласка – всё самое замечательное, что связывалось в её душе с родным замком.

Вдруг к однообразному шуму дождя добавились какие-то новые, гулкие звуки. Женщина оглянулась: её догоняла карета, запряжённая четвёркой прекрасных вороных коней. «Кто же это?» – подумала Шарлотта, невольно любуясь великолепными, полными неукротимой силы животными. Карета поравнялась с герцогиней, и возница, закутанный в длинный чёрный плащ, спрыгнул на землю.

– Франсуа!.. – вскрикнула Шарлотта, застигнутая на месте преступления. Она не сомневалась, что Синяя Борода не замедлит сурово наказать её за побег, и покорно опустила голову…

– Дорогая! – Франсуа подбежал к ней и подхватил на руки. – Куда же ты ушла? Ты едва не разбила мне сердце!..

Шарлотта несмело подняла глаза, и её накрыла волна почти забытого счастья: Франсуа, её муж, прекрасный как бог, прижимал её к себе, словно любимого ребёнка, которого он потерял, а потом чудесным образом обрёл.

– Как хорошо, что ты нашёл меня, – прошептала она, пряча лицо на груди Франсуа. – А ведь я хотела уйти… навсегда уйти…

– Но почему? Разве ты больше не любишь меня? – герцог выглядел потрясённым.

– Ах нет, но мне было так страшно… Я просто сходила с ума…

Он поцеловал её заплаканные глаза.

– Бедная моя, тебе, наверное, было очень одиноко. Прости меня, дорогая, я слишком часто оставлял тебя одну!..

– Франсуа! – с жаром воскликнула Шарлотта. – Обещай, что ты больше не покинешь меня!..

– Именно это я и хотел тебе сказать, – ответил герцог, тронутый её страстным порывом. – Больше мы с тобой не расстанемся. Ты увидишь, как я могу любить. Я вознагражу тебя за всё, за всё…

– Как я ждала этого, – всхлипнула Шарлотта.

Она чувствовала, что тает от блаженства и может совсем раствориться в нём… Чтобы не исчезнуть, Шарлотта глубоко вздохнула… и проснулась.

…Было уже утро, сквозь шторы окна пробивался мягкий розоватый свет. Герцогиня Вермийяр заворожённо смотрела на него: как долго осенние дни не радовали её солнечными лучами!.. Она встала и распахнула шторы, комнату залило ослепительное сияние. «Наконец-то, – воспрянула духом Шарлотта, – солнце разгонит все призраки и кошмары… Вернётся Франсуа… он любит меня, я верю, и всё будет хорошо».

В дверь негромко постучали.

– Кто это?!

– Ваша светлость, – услышала Шарлотта голос Марты, – вам принести завтрак в постель или накрыть в столовой?

– Не нужно в постель, – ответила герцогиня. – Я выйду сама!..

– Слушаюсь, – отозвалась служанка, – завтрак будет подан через четверть часа.

Шарлотта немного подождала, но больше ничего не услышала: в этом доме слуги, казалось, не уходили, а растворялись в воздухе…

Глава семнадцатая

За завтраком Шарлотте прислуживал Жак. Он снова был молчалив и незаметен – почти такой же, как всегда, если бы не смущённые, заискивающие взгляды, которые слуга изредка бросал на Шарлотту. «Боишься, что я пожалуюсь мужу, чёртова кукла? А если бы я умерла от страха по твоей милости?» – подумала она и отвернулась от старика, который вызывал в ней брезгливую жалость.

Покинув столовую, Шарлотта отправилась гулять по замку. В это ясное утро давешние страхи утратили свою власть над герцогиней Вермийяр, она чувствовала приближение перемен, и ей казалось, что и сам замок, пронизанный солнечными лучами, готовится к новой жизни… Эта жизнь наступит, когда вернётся Франсуа.

Как-то незаметно Шарлотта очутилась возле лаборатории мужа и остановилась в нерешительности. В ней проснулось любопытство, до сей поры угнетённое страхом. Что скрывается там, внутри? Какую тайну, забывая обо всём на свете, пытается постичь Франсуа? Безусловно, отгадка находится за этой дверью. Шарлотте опять вспомнилась кровавая сказка Шарля Перро: «Её мучило любопытство, ей хотелось отпереть маленькую комнатку в конце коридора… Любопытство её было так сильно, что она наконец не выдержала… Прибежав к запертой комнате, она остановилась: ей вспомнились приказания Синей Бороды, но удержаться она не могла. Она взяла ключ и, дрожа всем телом, отперла комнатку…»

– Но я ведь не получала никакого запрета, – оправдываясь, пробормотала, Шарлотта. – И потом, неужто в самом деле Франсуа прячет здесь своих мёртвых жён?.. В конце концов, эта дверь наверняка заперта!..»

Лаборатория оказалась открытой. Шарлотта воровато огляделась и юркнула в тёмный проём.

В комнате царил мрак, но взгляд женщины угадал окно, занавешенное плотной шторой. Шарлотта на ощупь пробралась к нему и, слегка отдёрнув занавес, осмотрелась.

Почти всё пространство помещения занимал огромный дубовый стол, уставленный странного вида предметами… Шарлотта поняла, что это была посуда, с помощью которой Франсуа производил свои алхимические опыты. Стеклянные и металлические сосуды в виде трубочек, шаров и кубов частью стояли порознь, частью соединялись в какие-то сложные системы… На стенных полках тоже выстроились всевозможные ёмкости с неизвестными Шарлотте жидкостями, порошками, минералами… В лаборатории витал особый тревожный запах, уже знакомый герцогине Вермийяр…

Обнаружив на столе пару открытых книг, Шарлотта не преминула заглянуть в них, – это были обычные учёные труды из библиотеки Вермийяра.

Шарлоттой овладело странное разочарование… «Обыкновенный кабинет алхимика, – подумала она, точно перевидала на своём веку множество подобных комнат. – Но, с другой стороны, это ведь лучше, чем тайник с мёртвыми телами..» От этой мысли её передернуло, однако неудовлетворённость была сильнее минутного облегчения. Повинуясь какому-то импульсу, Шарлотта выдвинула верхний ящик стола – здесь тоже не нашлось ничего интересного: чистые листы бумаги, гусиные перья…

Она хотела закрыть ящик, но нечаянно зацепилась за его угол рукавом платья и, отдёрнув руку, ещё сильнее выдвинула… Шарлотта ожидала, что тяжёлый ящик с грохотом упадёт на пол… Но он не упал, а за его задней стенкой обнаружилось ещё одно, потайное, отделение. «Вот оно!» – прошептала Шарлотта, и кровь застучала у неё в висках.

В потайном отделении хранился ключ. Герцогиня с трепетом взяла его в руки:

– Возможно, это как раз то, что я искала… Но где же тогда дверь?..

Она вновь подошла к окну и полностью отдёрнула штору. Теперь в комнате было видно всё – до мельчайших трещинок на потолке и вытертостей старой драпировки на стенах… Шарлотта без труда разглядела небольшую дверь в углу, замаскированную под зеленовато-серый гобелен.

Она отыскала неприметную замочную скважину и вставила в неё ключ. Затем, собравшись с духом, открыла дверь и решительно шагнула вперёд. Следом за ней в маленькую комнату без окон ринулся солнечный свет…

Тайник Франсуа оказался чем-то вроде кладовой – с теми же колбами, шарами и кубами, расставленными в шкафах и на полках. С потолка свешивались связки каких-то кореньев и трав, а на гвозде у входа висел длинный чёрный плащ. Шарлотта медленно провела рукой по складкам ткани… Всё, даже запах, говорило о том, что в её последнем сне на Франсуа был именно этот плащ.

– Я могла бы в этом поклясться, – одними губами прошептала герцогиня Вермийяр. – Но ведь не ради этого плаща я проникла сюда…
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 14 >>
На страницу:
8 из 14