Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Приключения Господина Бу

Год написания книги
2017
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37 >>
На страницу:
17 из 37
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Дверь была незаперта, и мисс Ли вошла без стука. Урс лежал на кровати.

– Извини, я думала… Бу сказал, что ты собираешься покинуть корабль, – взволновано обратилась она к нему.

Урс не отвечал. Мисс Ли присела на край кровати и прикоснулась к его руке.

– Я никуда не уйду. Мы просто немного повздорили, – сказал Урс, не открывая глаз.

– Он снова развлекался своими остротами? – осторожно уточнила Ли.

– Нет. Это касается Ниппи и миссис Эш.

Мисс Ли удивилась:

– А что с ними не так?

Урс повернулся на бок, спиной к Ли.

– Я не могу об этом говорить. Давай не будем об этом?

Мисс Ли отдёрнула руку и поднялась.

– Понимаю. Думаю, мне лучше уйти…

Она встала и повернулась к выходу. Урс вскочил и, схватив её за руку, притянул к себе, встретившись с ней в нежном поцелуе. Всё закружилось…

Господин Бу посмотрел на часы и, удовлетворённо хмыкнув, отправился на камбуз, чтобы взять для миссис Эш завтрак. Шторм почти утих. Качка стала значительно меньше. Бу шёл с подносом, словно эквилибрист по тросу, стараясь держать равновесие, чтобы не вписаться в наклоняющиеся на него стены. Он тихо постучал в дверь каюты миссис Эш и, не дожидаясь ответа, приоткрыл её. Она только проснулась. Стены и мебель больше не кружили хоровод вокруг неё, и дама чувствовала лёгкость, а также сильный голод.

В проём двери просунулась рыжая голова улыбающегося господина Бу. Убедившись, что входить безопасно, он распахнул дверь полностью и, держа перед собой поднос, стремительно направился к лежащей миссис Эш.

– Я очень рад, что вам, моя милая Эшли, стало,легче! – с нежностью в голосе обратился к ней Бу. Миссис Эш успела лишь улыбнуться, как перед ней уже стоял столик с вкусной, еще дымящейся кашей, и чай с травами. Господин Бу помог миссис Эш сесть удобнее и, устроившись напротив, не мигая смотрел на неё. Дама начала смущаться из-за столь назойливого внимания.

– Господин Бу, вы не могли бы, пока я завтракаю, почитать мне, – корректно спросила она, пытаясь направить энергию влюблённого Бу в другое русло.

Господин Бу тоскливо вздохнул и осмотрелся в поисках книжки миссис Эш.

– Книжка в ящичке того маленького шкафа, – миссис Эш показала рукой в сторону. Заметив, что господин Бу отклонился от курса, миссис Эш снова повторила.

– Вы ищите не там! Вот в этом шкафчике – третьем слева, – снова показывая на шкаф, сказала она.

Господин Бу удивлённо проследил траекторию, идущую от её руки к нужному ящику, и вытащил книжку М. Скриб "Оттенки полосок". Увидев название, Бу перекривился, но натянул улыбку и повернулся к завтракающей миссис Эш.

– На каком месте вы остановились?

Миссис Эш посмотрела в потолок, вспоминая страницу.

– Там должна быть закладка.

Господин Бу брезгливо листал страницы в поисках закладки.

– О! Вот она! – обрадовался Бу, – на второй странице!

Господин Бу прищурился, навёл фокус и монотонным голосом, словно читая лекцию студентам, начал:

«Я открываю дверь, заглядываю внутрь и, споткнувшись о собственную ногу, падаю головой вперед, словно заигравшийся котёнок с клубком пряжи.

Великий Мяу! Ну, нельзя же быть такой неуклюжей! – Я стою на четвереньках в дверях кабинета мистера Страйпа, и чьи-то добрые руки помогают мне подняться. Дурацкая ситуация! Я боюсь поднять глаза… О, нет! Да он совсем полосатый!

– Мисс Блан, – едва я поднимаюсь, он протягивает мне руку.

– Вы не ушиблись? Присаживайтесь».

Монотонное чтение вдруг прервалось громким «Ухрмраааа», исходящим от господина Бу. Миссис Эш, рассердившись на него, схватила чайную ложечку и бросила в спящего. Ложка попала в лоб и отскочила в сторону. Господин Бу встрепенулся и продолжил чтение, будто ничего не произошло.

– Пожалуйста, не мучайте книгу! – обратилась к нему миссис Эш. Господин Бу радостно захлопнул «Оттенки полосок» и бросил на столик.

– Вы не могли бы помочь убрать поднос? – попросила миссис Эш. Бу бросился к столику и подхватил его.

– Я так хорошо себя чувствую! А вы не знаете, зачем заходил мистер Урс? – поинтересовалась миссис Эш.

– Он заходил спросить, нет ли у вас что-нибудь почитать для мисс Ли? – соврал господин Бу, не придумав, что ответить.

Миссис Эш встала с кровати и вышла в ванную комнату – привести себя в порядок. Господин Бу с опаской посмотрел на лежавшую рядом книгу, кривясь, брезгливо поднял её и положил обратно в ящик небольшого шкафа, с глаз долой. Через сорок минут миссис Эш вышла из ванной комнаты, став ещё более хорошенькой и мило улыбаясь своему кавалеру. От неё исходил аромат, пьянящий господина Бу свежестью. Он встал с кресла, склонился перед Эш и поцеловал ей руку. Корабль плавно покачивался на волнах, стремительно приближаясь к порту Филкат.

Глубокой ночью Бу мирно спал в своей каюте, когда услышал:

– Господин Бу! Так вас зовут? Вы стали излишне назойливы, – неизвестный пристально смотрел на спящего. Бу безразлично открыл глаза. Возвращаясь из сна к действительности, он узнал непрошенного гостя и ответил:

– Мистер Кросс, если кто из нас излишне назойлив, то это вы! Неприлично являться среди ночи, да еще без приглашения, – господин Бу лениво зевнул и почесал левой ногой правую. – Если вы не против, то предлагаю перенести нашу встречу на утреннее время!

Он снова зевнул и повернулся на другой бок. Мистер Кросс не ожидал такой реакции на свой визит, в растерянности стоя перед кроватью.

– Мда…я слышал, что на вас не действуют чары чеширов, но чтобы до такой степени…

– Когда будете уходить, закройте за собой дверь!Не люблю сквозняки, – пробурчал сквозь сон Бу и сразу же захрапел.

Мистер Кросс вышел из каюты и со злостью хлопнул дверью. Он подошёл к каюте мистера Урса и переместился в нее, не пользуясь дверью. Там было пусто – Урс отсутствовал. Незваный гость исчез. Через несколько минут он вновь вернулся, держа за руки четырёх агентов. Он отдал им приказ, и они разошлись в разные стороны. Мистер Кросс прошёл на мостик, где провёл допрос команды и выяснил местонахождение мисс Ли.

После ухода мистера Кросса, господин Бу выждал несколько минут и, вскочив с кровати, голый ринулся в каюту мисс Ли – уровнем ниже. Бу изо всех сил постучал по металлической двери и громогласно позвал мистера Урса.

– Мистер Урс! Извините, что отвлекаю вас, но у нас появились незваные гости! Нас посетил мистер Кросс!

В тот же момент дверь отворилась. Мистер Урс, взглянув на раздетого друга, скрылся внутри. Вскоре он вынес ему женский халат мисс Ли.

– Здесь дама, – коротко сказал Урс.

Бу неохотно накинул сиреневый с журавлями халат, оставив его нараспашку, так как он был узковат ему в талии. Следом вышла мисс Ли.

– Господин Бу, возьмите с собой дам и спрячьтесь где-нибудь подальше, – уверенным голосом сказал мистер Урс. Бу хмуро посмотрел на друга и отрицательно помотал головой.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37 >>
На страницу:
17 из 37